2005年11月25日

学习中文的五个阶段

几年前我用英文写了一篇《The Five Stages to Learning Chinese》,为对外汉语做了我自己小小的贡献。好像有不少学习中文的外国人觉得我写的有道理。其中有Alex—一个住在台湾的澳大利亚籍朋友。他把我的文章翻译成中文,也加了一点台湾的味道。如果你有兴趣,请看看中文版:《学习中文的五个阶段》。


16个回应
标签: .
 
—8:52pm.

Both comments and pings are currently closed.

 

16个回应:

  1. hohoba 曰:

    晕,又看到一个厉害的老外Geo.不过如果他不说台湾腔的中文我会更喜欢他。 当你听到别人用一种你一点也不懂的语言交谈时,这种感觉确实是非常奇妙的。其实我听广东人说话,和听日本人说话感觉基本一样,都是不知所云,哎~~中国的方言差的太没谱了。 最后,再次表示羞愧,我的中文水平快赶不上你们老外了。要向各位兄弟学习,从此下决心把学英文的时间挤出一半恶补中文。一个中国人说不好中文,买块豆腐撞S算了。

  2. kastner 曰:

    门面装修得不错,醒目多了,呵呵。 目前台湾的味道和大陆的味道区别不是很明显ho!

  3. jacky 曰:

    你好,偶然情况下,看到你了BLOG,我是住在华师大附近的一位中国人,我想找一位来自英语国家的外国朋友帮我提高英语。很久以前,曾经常去你们的留学生楼,但现在已经很陌生了。你是否能帮到我,你或者你的朋友能够有时间教我英语,或者我们可以互相提高。不管怎样,希望交个朋友。谢谢

  4. Geo 曰:

    大家好。 首先,谢谢你们的评论。我一开始翻译的时候都想翻得很真实。不过,因为我本来想用这个文章当作一个演讲,所以我非加了一点儿台湾的味道不可。

    我为这个翻译而花了很多时间,但是我请你了解,大多数的时候我的中文没有那么厉害。谢谢你们逛了我的网址。

    哦,最后呢,关于用繁体字写,我也应该对不起你们。

    Alex

  5. 秦玉香 曰:

    潘吉:你好!你的文章很有意思。代我问候 你的女朋友.有空来青海玩儿。

  6. eway 曰:

    哈哈~可以理解~ 入乡随俗嘛~

    刚看到AGE新闻里面链接的WEBLOG评比 居然看到潘吉了~惊喜~!亲切呀~~! ^^ 发个网址上来 http://weblogawards.org/2005/12/bestasianblog.php

  7. landy 曰:

    你的Blog做的很好,中文也不错,相反我是一直在学习英文,有机会向你讨教哦,我在北京你呢?

  8. Vince 曰:

    看了你的那些散文,小熊写得最好!!!透着真诚的文字,非常喜欢!!!!

  9. eway 曰:

    updated at last…

  10. Tsang 曰:

    呵呵.小潘,你好! 最近想改一下自己的英文名,可是一直想不出合适一点的. 可以跟我出出主意吗?

  11. 想发财就点 曰:

    好好好好只要你喜欢什么都可以

  12. 姜娜 曰:

    Hallo,我在德国读书,周六有一份工作,是在中文学校教中文,但是我的学生都觉得对他们这些华裔来讲,学中文太困难了。请教您,有什么建议吗?谢谢!

  13. 我住意大利 曰:

    呵呵,五分钟的空闲,打开自己的博客,忍不住就来看你啦,想知道你有没有新作。:)

    认真地看了你写的“学汉语五阶段”,想想自己学意大利语的经历,觉得可以给你的文章改名“外语学习五阶段”:对任何学习外语的人都是通用的呀!

    看得自己直冒汗,恐怕自己学一辈子也到不了4。5的阶段。

    把它COPY到我的FORUM上,有事儿没事儿常看看,鼓励自己;或许也对其他人有所启发。

  14. amoom 曰:

    其实, 最有意思的是, 在两个误认为你不懂某种语言的家伙面前,让他们用这种语言去谈话,你在一旁假装不懂,其实都明白,也许你能听到他们是怎么议论你呢! 哈哈哈,是不是太阴险了! ^_^ 开个玩笑。

  15. 旮旯 曰:

    你好啊……偶然的机会看到你的blog……我是广东的,在杭州读书……其实我也算是再学普通话吧,因为普通话说的也真的不好……现在学英语的时间比中文还多了……真的奇怪……

  16. 扛着菜刀狂奔 曰:

    好可爱啊~~~原来也在上海啊~~~我现在在教一个韩国人中文,现在才发觉中文原来这么难啊~~~呜呼~~~~~~