我们还以为民族国家不是个好主意

Propagandhi

朋克乐队Propagandhi

Propagandhi是一个加拿大朋克乐队。它的名字来自propaganda(宣传)和Gandhi(甘地)的混合(语言学术语叫截取式造词法)。Propagandhi强烈反对法西斯主义、种族主义、帝国主义、资本主义等等,而且乐队成员都是素食者。

我跟同学一起翻译了这首歌。

Propagandhi – 我们还以为民族国家不是个好主意

“公款资助!私人利益!”
这就是至高无上的傀儡师的圣歌。
注意一下,点头同意,
把头埋在新殖民地主义者的条形码里。
我们以前的仇人——民族国家的魅力,
现在为新的集权募捐。
再试一次,但这次我们很迷惑:什么是“阶级战争”?
这是阶级战争吗?对,是阶级战争。

而我只是孩子……
我不相信我还得为这种屁事烦恼!
这么蠢的世界!
它真美啊……一点也不关心原则。
这么蠢的世界。

出生,被雇佣,被扔掉。
那份工作到哪里去了,大家都知道,
你从总裁的笑容看得出
环保限制快完蛋了。
法律肯定会保证无限制劳动法的利益
(被流亡政府的敢死队保护)。

他们占有我们。他们占有我们,生产我们,消费我们。
他们占有我们。他们占有我们,生产我们,消费我们。

他妈的你能相信吗?
这么蠢的世界。
操他妈狗屁阶级忠诚秀。
媒体和”我们的”领导人都把它包在狗屁国旗里游行。

下载MP3

China: Alternative Film Showcase

You know what the cool thing about buying DVDs in China is? I mean besides them only costing US$1. You may get stuck with bad copies if you buy from unscrupulous vendors (or if you’re too impatient), and not every mindless comedy makes it to the streets of China, but I am continuously amazed at the obscure stuff that does make it here. Any China expat can tell you stories of finding some really random old movie from his childhood …

忙啥?

我已经一个多月没有更新中文博客了。不仅有些人很急切地想看到新的文章,而且我自己也觉得有些忽略了中文blog。但我并没有蹉跎岁月。

我一直很喜欢教英语,但是我发现我更喜欢学习汉语,从而仔细观察自己学会一门外语的过程。尽管我对语言学的各种问题都感兴趣,但最吸引我的是对外汉语。所以今年有了机会跟ChinesePod合作,我就”上了贼船”了。不幸的是,这样一来我写blog的时间比原来更少了。

其实现在我有许多东西想写。不少会中文的外国人(或者是会英文的华人)喜欢向西方介绍一些中国诗歌、歌曲、文章、连续剧等。在我的英文blog上,我偶尔也会这样做,但是我更想向中国人介绍一些非主流的西方文化。作为外国人,我当然不太善于把英文翻译成中文,但幸好有中国同学愿意帮忙。下次就给大家看看我们第一次的成果。…

Lazy Friday Links

I’ve written a few articles elsewhere lately (mostly for ChinesePod), so rather than write real new content this Friday, I will take the lazy way out and link to some things I’ve already written.

  1. When to Learn Hanzi? (on CPod)
    Could it possibly be that studying Chinese characters full-on from the very beginning is not the best way to go?

  2. Talking to Oneself Productively (on CPod Praxis)
    It’s not exactly a revolutionary new method, but talking to myself has

surfer, muppet, gun, redrum, fist

I recently stumbled across Copperpoint’s awesome reference to the Chinese “hand gestures” for numbers 6 through 10 (via Meg). I felt the method really needed a visual aid, so I took the liberty of creating one (complete with an awesome Shanghai background). I also realized that if Copperpoint’s message was to be taken from just funny to useful, it needed some more mnemonics connecting the gestures with the numbers and/or the Chinese words for them. So I took …

Pepe

For the two years of classes I must take for my masters program at ECNU, I have the same 11 classmates for almost every class. All of them are Chinese, and only one of them is male. My one male classmate distinguishes himself by far more than his gender, however, so I’d like to introduce him here. I’ll call him Pepe.

Like most of my classmates, Pepe is not from Shanghai. After finishing his undergraduate studies, he came directly to …

Chinese Girl Pop Stars du jour

And now for something completely vapid: Chinese girl pop stars!

I was bored, surfing around on Baidu, as I sometimes do, and I stumbled across this Baidu ranking of female pop stars. The ranking is assigned by searches, and each star is linked to photos, discussions, and “星闻” (a pun on and 新闻, meaning “star news”). It even keeps track of changes in the rankings.

I immediately noted two things about the list. First, …

Pu-what-hua?

Maybe this is a tired old Shanghai joke, but I just heard it last week in class.

A: 他的普通话怎么样? How is his putonghua?

B: 他的浦东话很好。 His Pudonghua is very good.

Ah, with the subtle change of just one consonant sound from aspirated to non-aspirated, you have fully answered the question with an apparent non-sequitur.

Pragmatics class can be pretty interesting. Occasionally.…

Page 2 of 212
Sinosplice and all material found herein © 2002-2012, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design