Puns on the Streets of Shanghai
26 May 2011
Recently I just happened to catch this wordplay on the streets of Shanghai around me:
年轻就是不一YOUNG / 不一样. (After reading this pun, go here.)
最高G密 / 最高机密 (“top secret”); G = 鸡 = chicken. 鸡米 is a name for little chicken nuggets (often fried).
新视界 / 新世界
Not a pun; just illustrating that 新世界 is a common phrase too. This hotel is just around the corner from the eye hospital above.
碧云公寓 (traditional characters are used in the photo): not a pun either; this just amused me because we foreigners have a habit of mixing up our tones. This apartment complex could easily become “Contraception Apartment” (避孕公寓) pronounced by a careless foreigner.