Pleco has announced its long-awaited Android version (screenshots here)! This is interesting to me, because one of the major reasons I switched from an Android phone back to an iPhone was Pleco. I haven’t seen the Android version in action, but looking at the screenshots, it would seem that the iPhone is getting more Love.
From the Pleco Android beta announcement:
This is an experimental release of our Android software; we’re making it available now for the sake of people who don’t want to wait any longer for the finished version, but there are quite a few bugs / ugly interfaces, the documentation is almost nonexistent (though you can get a pretty good idea of how it works from the iPhone version documentation), and there are also a few major features missing, so if you’re not very computer-savvy we’d recommend waiting for the finished version to be ready before downloading it, or at least waiting a few weeks to see what the feedback from other testers looks like in our discussion forums.
In general, though, we’re very pleased with how our Android software turned out and with how much functionality we have been able to get into this first release. OCR (see below) is working beautifully on Android (both live and still, though currently only in “Lookup Words” mode), as are full-screen handwriting recognition, audio pronunciation, stroke order, and all of our add-on dictionaries. We’ve even gotten a significant portion of our document reader module working; there are no bookmarks or web browser yet, and it’ll choke if you try to load the complete text of 红楼梦, but for short-story-sized text files and snippets of text copied in from the clipboard it works quite well.
Meanwhile, the iPhone and iPad versions forge boldly ahead as well. I’m looking forward to the upcoming UI redesign. This part of the announcement was interesting:
Central to this is a new feature we’re calling “merged multi-dictionary search”; basically, instead of typing in a word and having to flip between different dictionaries to see which matches they come up with, you’ll get all of the results from every dictionary in a single, sorted, duplicates-merged list, providing better information and doing it in a simpler way. That particular feature is actually likely to show up in an experimental form (off-by-default option) in a minor update we’ll be putting out in a few weeks; we want to make sure it’s working really well before we put it at the center of our product.
When I heard that Michael Love was looking for more dictionaries to license for Pleco, my initial reaction was, “why do you need more dictionaries? Add more dictionaries and it’s just too much hassle to navigate through them all.” And that’s a problem that this new “merged multi-dictionary search” would solve. I’m very interested to see what that ends up looking like, and how it affects the user experience.
So what are the new dictionaries being added to Pleco?
- “the Oxford Concise English & Chinese Dictionary (now known as the Pocket Oxford Chinese Dictionary)”
- “the Classical-Chinese-to-Modern-Chinese dictionary”
- “the Traditional Chinese Medicine dictionary”
- “the expanded edition of the Tuttle Chinese-English dictionary, and its companion English-Chinese title”
- “a really nice multifunction Chengyu dictionary (detailed explanations, usage notes, antonyms/synonyms, etc)”
- “a lovely little Chinese-Chinese student dictionary”
- “another Chinese-Chinese student dictionary that would be our first title ever to be oriented around non-mainland users (i.e., the original print version is in traditional characters)”
Wow. And Pleco is still searching for a decent Cantonese dictionary and a character etymology dictionary to license.