Every now and then I see something around Shanghai that feels like it were almost designed for Chinese learners, to put on a flashcard or something. Here’s the latest one (photographed near the Xintiandi Metro station):
The character is 宠 (CHONG), and it means “to spoil” or “to pamper.” You know, that’s the whole reason people get pets (宠物): they’re animals (动物) that they can totally love, dote on, and spoil (宠).
Obviously, this particular example is a bit over the top, and if it were a bit more up with the times, it would be an apricot toy poodle, clearly the current “fad dog” in Shanghai. You see these little dogs on the arms of girls all over the city, as well as in the photos of various types of social media.
(I think this city is due for a new fad dog, actually.)