What I wish my Chinese teacher knew
One of the things we do at AllSet Learning in Shanghai is to continually train our teachers. Of course it’s not that our teachers have no training; in fact, many of them have masters degrees and many years of teaching experience. The issue is that many of the academic degrees and classroom teaching experience attained in China draw on an outdated teaching tradition, largely a variation of how the Chinese educational system teaches Chinese children.
Add to that the fact that our service is based on deep personalization for individual learners, each with her own goals, needs, interests, and quirks, and you pretty much have an endless bounty of teaching issues to discuss and improve upon.
As a result, we’ve been sharing some of our ideals, methods, and tips with our teachers in Chinese on WeChat. Then we also post a lot of the same material to our own blog. Some articles come from old Sinosplice posts (like this one), sharing the foreign learner perspective with Chinese teachers (like this one), while others share more specific teaching tips. (We have a number of articles of this type which haven’t yet been ported from WeChat.)
The point of this post is to ask the question: What do you wish your Chinese teacher knew? I’d be happy to make it into a topic that we address in Chinese in a constructive way, and share online.
Obviously, we’re not talking about politics or cultural differences. It’s issues like:
- I know my tones suck; why won’t you correct me more?
- I really don’t think I need to be able to hand-write 2000 characters…
- If you’re my Chinese teacher, why do you ask me to call you “Sunny” instead of something Chinese?
- This textbook doesn’t even have the word for “cell phone” in it… why can’t we update?
Please share your ideas in the comments, or on Facebook, or whatever. All constructive feedback welcome! This is about working to improve the situation, not simply whining.