Briefs and Guns

Wearing Guns...

I found this image by chance when looking for something on Baidu image search. I’m not sure whether I should be disturbed or just amused.…

No More Chinese MP3s!

A while back I made a webpage dedicated to the Chinese song “The Moon Represents My Heart.” I also put online ten different renditions of this song in MP3 format. I thought it was pretty cool to be able to compare them. Aware that the Chinese words on the page would soon have Baidu’s searchbot on my case, I did my best to keep it off my site with my robots.txt file. Looks like that was completely futile.…

Chinese ID Cards

Pretty much every Chinese person has a government-issued ID card (身份证). They serve the roles of American social security cards (and sometimes driver’s licenses, for non-driving-related ID purposes). These ID cards are necessary for all kinds of everyday procedures and thus indispensible in daily Chinese life, although in some cases the ID number on the card is all that is needed.

Recently I became interested in the structure of the ID numbers on these cards. I was trying …

2004's Top Chinese Search Results

Google may be the search engine of the West, but in China it’s still trailing one called Baidu (百度). The name means “one hundred degrees.” I hear Baidu is so popular in China that the word 百度 is starting to be used as a verb in Chinese just like we now say “Google it” in English.

Baidu recently published its list of top 10 searches of 2004, and organized the data in such a way as to actually …

Ding Ding Dong

The name of the Christmas song “Jingle Bells” is 圣诞铃声 (something like “Christmas Bells”) in Chinese. But the famous English refrain “jingle bells, jingle bells” in Chinese is the onomatopoeic “叮叮当, 叮叮当,” which sounds like “ding ding dong, ding ding dong” to Western ears. It doesn’t sound at all like sleigh bells ringing to us, it just sounds really funny (or maybe like doorbells). In my experience, every Westerner who learns these Chinese lyrics busts out …

The Moon Represents My Heart

The moon represents my heart. I wince when I type out this sentence. It’s terribly awkward English, but I really don’t know how else to translate it. I’m no accomplished translator or anything, but I’ve given this quite a bit of thought and come up with nothing better.

月亮代表我的心 (“The Moon Represents My Heart”) is an extremely famous song in China. Most foreigners here know it, and every Chinese person seems to know it. It’s a pretty simple song, but …

Page 3 of 3123
Sinosplice and all material found herein © 2002-2012, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design