Learn Chinese in 3D takes Chinese learning to the third dimension!

What does it mean to take Chinese learning to the third dimension? Well, it means a cool 3D interface for exploring Chinese characters and words, but beyond that, it’s not totally clear. But that’s OK! The way I view this new app, 3D Chinese, is a sort of experiment, a Chinese learning app that was created because it was possible. And I think that’s a good thing. It’s fun, for one (unless you’re a luddite). I’d like to …

How I Learned Chinese (part 3)

I started a series of posts all the way back in 2007 on how I learned Chinese. I began with how I studied before I came to China (part 1), and then continued with what I did after I got over here (part 2). That got me to a low level of fluency, sufficient for everyday conversation and routine tasks in daily life. But then what? What did I do to get past that level?

I …

AllSet Learning Pinyin Chart: now with Gwoyeu Romatzyh!

Yesterday we released version 1.6 of the AllSet Learning Pinyin iPad app. We’ve been getting lots of good feedback on the app (thank you everyone, for the support!), and this latest release is just a small taste of some new functionality coming to this app.

The major thing we added this time that all users can enjoy is the “play all 4 tones in a row” button. It works really well in conjunction with the audio overlay window (not …

New Hardware, Changing Study Methods

Skritter Input Device Roundup (2012)

It’s striking how quickly technology is changing the way we learn Chinese. Recently I mused that it doesn’t seem to take as long to get fluent in Chinese as it used to, and one of the reasons I cited was technology. A recent Input Device Roundup update on the Skritter site calls attention to how it’s not just the software (“computers” in general), but actually the hardware that’s changing rapidly, and with it, the way we learn to write Chinese …

How long does it take to get fluent in Chinese?

To answer this question, I’ll start by quoting from a Quora page, where two heavyweights gave excellent answers:

Mark Rowswell, AKA Dashan/大山:

When I started learning Chinese, I was horrified to hear that it would take me 10 years to become fluent. 27 years later I’m still working at it. Due to my work on television, some Chinese language learners may consider me a role model of sorts, but every day I’m reminded of what I don’t

More Simple Chinese Signs

A while back I did a post on the simple characters around you. I’ve been slowly collecting some other simple signs. Here are three more.

Noodle to Noodle

面对面 (noodle shop)

In simplified Chinese, can mian either “noodle” or “face.” 面对面 means “face to face,” hence the obvious pun. (Note: in traditional Chinese, the “noodle” character is written .)

The other characters are 重庆, the city of Chongqing.

Big Big Small Small


大大小小 can means “big and small,” and …

Skritter for iPhone: finally!

The hard-working guys at Skritter have been working on an iPhone app for quite a while. They put up a nice launch page, made a really cool video, and then… proceeded to “keep us in suspense” for a really long time. Well, the wait is finally over! Even though I’ve been helping to test the new app prior to the official release, I waited until I got word from Skritter that the app has been officially approved before …

Back to Jing’an (thoughts)

When I first moved to Shanghai, I lived in the Jing’an Temple area, behind the Portman Ritz Carlton Hotel on Nanjing Road. It was a cool place to start out my Shanghai experience, and I enjoyed my time there (even if there weren’t many good eating options nearby). I discovered the joys of Shanghai morning walks to work there, and the whole “familiar strangers” thing was interesting. Later, though, I moved to the Zhongshan Park area, where I’ve …

Peking Opera Masks

Recently Brendan put up a post called Peking Opera Masks and the London Book Fair on the new “Beijing Avengers” group blog, Rectified.name. It’s an insightful take on how contemporary Chinese literature is being represented (and not represented) abroad.

I especially enjoyed the explanation toward the end of his use of “Peking Opera masks”:


A few years ago, a few other translators and I were talking with employees of a Chinese publishing house who said that they had some books

Types of Tone Mistakes


As a learner of Chinese, you’re going to make mistakes with your tones. A lot of them. It’s unavoidable. It can be helpful to reflect on the kinds of mistakes you’re making, though, because it can help you realize that despite all the mangled tones, you’re actually making progress.

No, I’m not just talking about the stages of learning tones which I’ve written about before, I’m talking about mistakes which are fundamentally different in nature. As your Chinese gets …

Page 5 of 17« First...34567...10...Last »
Sinosplice and all material found herein © 2002-2015, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design