Chinese Characters Spliced into English Text

Kanjilish screenshot

There’s a Firefox add-on called Characterizer (originally Kanjilish, for Japanese) which replaces parts of words with Chinese characters. My initial reaction was that it was just gimmick without much real value, but I’m starting to wonder.

In the screenshot above, the characters are for Japanese; for simplified Chinese they would probably appear as:

读ead 练ractice 学earn

Unfortunately the add-on only works for older versions of Firefox, so I can’t try it out. The concept, as stated by the author, …

Project A Update

I recently asked my readers to email me if they were interested in participating in a project focused on learning Chinese in Shanghai. The response was quite good, and I’d like to thank all of you that generously offered to participate.

I’m actually a bit reluctant to deactivate the email address, because the responses are still trickling in. Some of the details of the project are taking longer than expected to crystallize, however, so it’s not yet time to start. …

Experiments in Learning Chinese in Shanghai

Working on lesson content at ChinesePod keeps me busy as always, but recently I’ve also started a project on the side. While ChinesePod is great for distributing excellent lesson content to an unlimited audience, I’m also very interested in individual learner experiences in Shanghai.

There are so many fascinating linguistic dramas going on here… crises of confidence, language “power struggles,” accent ambushes, tone trip-ups, etc. I also think that, for many reasons, it’s especially difficult to learn Chinese in Shanghai. …

Thinking to Oneself Productively

This is a follow-up to an older post of mine called Talking to Oneself Productively, and the advice this time comes from JP Villanueva. I recommend that you read the full post, but here’s the essence of it (emphasis mine):

Some functional L2 speakers talk about switching languages like throwing a switch; when they hear a language, they start to ‘think’ in that language, sometimes at the detriment of the other languages. A lot of very highly functional

The Tyranny of the Textbook

Lately I’ve been working with Nick Kruse of Reign Design on a new project at work called OpenLanguage. Much of our discussion has centered on teachers and students, and the language-learning experience in general.

Nick related to me a story about taking the very limited Chinese he had learned in the classroom back in the States, and then traveling to China and applying it extensively. He discovered that some of the language they learned from Practical Chinese Reader, …

Learning Your Way to Yourself

The acquisition of any foreign language comes with struggle. Not just the burden of memorizing a new lexicon or the labor of demystifying an unfamiliar syntax, but the struggle of making oneself understood in the target language. It’s not easy!

Naturally, many mis-communications are committed as fluency is built upon a mountain of mistakes and micro-lessons learned. Language learners are not robots (yet!), however… they desire not only to communicate information, but to express themselves. They want to show …

The Spaced Repetition Party

So you’re at a party. It’s not some crazy kegger, it’s just one of those social mixers you go to every once in a while to meet people. A homely guy walks up to you and introduces himself as Craig. He’s a financial consultant. He soon moves on.

A few minutes later, he walks up again, and asks, “Remember me?”

“Uhhh, Craig, right?” you reply.

“Yes,” he says. “And what do I do?”

“Uhhhh,” you say intelligently …

Small Personal Victories in Language Acquisition

Inspiration pt3 by Stephen Poff

Tae Kim recently had a great blog post titled Memorable Moments in Language Acquisition. It’s a great idea, both examining the various emotional victories that are part of the language acquisition process, and also celebrating them for their great personal worth to the individual learner.

I’ve taken the idea and added to it. It’s similar in some ways to the The 5 Stages to Learning Chinese I wrote here on Sinosplice years ago, but …

Korean Update

I while back I announced I was studying Korean, and since then I’ve had quite a few inquiries as to how it’s going. So let me make an official update: it’s not going. Yeah, that whole Korean study didn’t last too long.

Why not? Well, it turns out my reasons for studying Korean weren’t very good in the first place. A quick recap of why I decided to study Korean:

  1. Korean looks cool.
  2. Korean writing is phonetic.
  3. I’ve

Learning Piano

In my recent post on learning in China, I mentioned that I started piano lessons this month. Some of my experiences illustrate nicely a few of the points I made in that post, so I’ll share them here.

A bit of background first. I studied piano just a little bit when I was in high school. I learned the basics of reading music, the notes of the piano keys, etc. Then, about 6 years ago in Hangzhou, I took …

Page 2 of 3123
Sinosplice and all material found herein © 2002-2012, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design