China Blog Death and Relevance

I enjoyed Kaiser Kuo’s recent Sinica podcast on Popup Chinese featuring Jeremy Goldkorn of Danwei.org and Will Moss of Imagethief. They started off with the provocative statement that “the English language China blog is dead,” and went into some analysis of how things are different now than they were. Their analysis seemed pretty spot-on to me.

This is an issue I’ve been thinking about for a long time: how the “China blogosphere” has changed, how I still fit in, …

A Peek at Shanghai’s Suzhou Creek Art District

I’ve recently made two trips to Shanghai’s Suzhou Creek Art District (more info). It’s in the Moganshan Road area (Google map), and it’s probably easiest reached by taking the subway (Line 1) to the Shanghai Train Station, then Changshou Road west over Suzhou Creek, then making a right, following the creek north. The road there deadends into a complex of buildings which make up the art district. You’ll see a bunch of graffiti as you head …

A Chinese Music Video, QQ-style

The phrase 中国特色 means “Chinese characteristics,” and it’s one you hear a lot in China-centered conversations. When it comes to instant messaging with Chinese characteristics, the only game in town is QQ. Even though it started out as a clone of the once-popular IM client ICQ, over time it has gained its own personality (although I will never forgive it for its malware phase). I really like its “hide” feature, and I wonder why other IM clients don’t …

Super Bowl in China

It’s Monday, and it’s the day of the Super Bowl in China. Thanks to our good friend time difference, we watch the Super Bowl at around 7am on Monday morning here in China. (What time could be better, right?)

In case you missed the ChinesePod episode on the Super Bowl, “Super Bowl” in Chinese is 超级碗. Literally, it means (brace yourself for this)… “super bowl.”

Somehow this feels wrong and fake and anticlimactic and too easy to …

Comment on Sinosplice, Appear in China Daily

Recently China Daily used the comments of my Reel Geezers on Lust, Caution post as material for an “article” called Do Westerners get Lust, Caution?

What fine journalism.

Perhaps I should add a warning to my comments section… Warning: anything you write here may appear in China Daily.

Busty Models Get Men Thinking… about what now?

If you’ve ever seen a “men’s magazine” like FHM or Maxim, you know that one of the main staples is “interviews” with buxom young females. In these multi-page features photographs figure prominently, words are squeezed in at the sides, and key quotations are carefully selected and displayed in big type next to the photographs. These quotations are usually sex-related, designed to get the reader’s pulse racing. (If you really need examples of this, you might try taking a look at …

Chineseblast

Chineseblast

Chineseblast screenshot

While surfing Chinese-forums.com, I discovered a promising new website for learners of Mandarin Chinese: Chineseblast (“collaborative learning engine for Chinese”). The site revolves around users’ “projects” (which usually means translation projects). The community contributes to projects both in adding and editing the translations themselves, as well as in adding comments and questions.

It very much reminds me of manga/anime fans’ community efforts at translating Japanese, but in the case of Chineseblast, the content translated isn’t so concentrated …

Oyo! Shanghai's Subway Video Shopping Guide

Oyoo.com screenshot

Oyoo.com screenshot

哦哟! is a Chinese expression that means something like, “whoa!” But 哦哟!视频 (www.oyoo.com) is a video guide to the shops along Shanghai’s subway lines. Ads for the new website are currently plastered all over the Shanghai subway system.

It’s an interesting concept. You take a bunch of short videos, set them to poppy music, and put them on the site in YouTube fashion. But the videos taken are all of shops along Shanghai’s subway line. …

Sexy Beijing Does English Names

I’ve mentioned Danwei TV on my blog before, but I think it’s about time I devoted a post to its praise. I liked some of the earlier episodes, but with the arrival of the extremely entertaining Sexy Beijing hosted by 苏菲, the Danwei team has really raised the bar. The show’s parodying of Sex and the City–from the name to the appearance of the host to the “typing on the computer” bedroom scenes–is not so subtle, and …

Wanted: Good Chinese Podcasts

I’d like to find some good Chinese podcasts. I don’t mean podcasts for studying Chinese, I mean podcasts in Chinese, intended for a Chinese audience. Interesting podcasts. The only problem is I don’t have a lot of time to search and then listen to all those podcasts. So I asked around a bit.

As it turns out, CSL blogger extraordinaire Alaric listens to a few Chinese podcasts. These are the ones he listens to:

Page 1 of 212
Sinosplice and all material found herein © 2002-2012, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design