Micah posts two hilarious maps of China (Chinese required):
Sorry, I’m a bit too busy lately to translate this, but it’s quite revealing culturally, so if you’re a student of Chinese, it’s worth it to get out your China map and a dictionary.
Unkind as it may sound, I got a huge kick out of the labels placed by both groups on the Wenzhounese. (I need to blog someday about Wenzhou…)

This is so funny.
I have seen similar concepts for silicon valley and new york. These are so candidly funny.
May 7th, 2008 at 11:37 pmSplittists! Leaving off the Nansha Islands!
These generalizations even exist at a local level: my former roommate said that his town was thought of as being populated by elitist, somewhat flighty culturati, while they looked at the town across the way as being inhabited by crass merchants.
May 8th, 2008 at 12:26 amI enjoyed both maps exceedingly.
By the way, what is the PPMM on the Shanghai map?
May 8th, 2008 at 2:19 amPPMM = 漂漂美眉
May 8th, 2008 at 2:37 amPPMM 漂漂妹妹
May 8th, 2008 at 2:39 amThanks Brad and Sue.
May 8th, 2008 at 3:09 amwhen i said my hometown is inner Mongolia. they always ask me some same questions. can you ride horse? are you Mongol? the llano of there is very beautiful all right? 你们是不是住在蒙古包了?haha sometimes i feel that so funny, in fact my hometown is very 普通。她和中国很多地方都是一样的啊,只是多了个少数民族而已。哈哈
May 8th, 2008 at 2:48 pm[...] According to Beijinger and Shanghainese Via SinoSplice, Chinese Map according to Beijinger and Shanghainese. Although it is a bit of generalisation, you [...]
May 8th, 2008 at 3:16 pm我是东北人,在我们家乡那嘎达,人都很大方。北京人又骄傲又土、南方人都很小气。那是谁设计的破地图。
May 8th, 2008 at 4:13 pmNot to be stealing all of your readers, but I put together a English translation / interactive pieces for these two over at:
A Shanghainese View of China and A Beijinger’s View of China
This is really funny stuff. A Guangdong People’s view of China would be Guangdong and then everyone else as Northerners.
May 8th, 2008 at 7:12 pmThis is quite possibly the funniest thing I have seen on a Chinese blog, ever! Although I was a little disappointed that Fujian wasn’t represented as 偷渡去美国
May 9th, 2008 at 1:45 am概括得很形象 xD
May 9th, 2008 at 9:20 amSomebody just posted this link at China Expat with more maps:
http://www.xucx.com/blog/post/map.html
The 大龄怒青年 and 愤青 map are pretty funny.
May 9th, 2008 at 7:37 pmHaha, interesting!
May 9th, 2008 at 11:12 pmA while ago, I thought it would be fun to start a blog. Unfortunately, I never made time to work on it.
This above post inspired me to write two long posts on regionalism and regional identities. They may be of interest to some viewers (although they have limited comic value).
http://www.xanga.com/FreeAbstraction
May 10th, 2008 at 3:28 am[...] time, John Pasden of Sinosplice is our kindly intermediary. A few days ago he posted links to two humorous maps making rounds as jokes among Chinese netizens: China as seen by Beijingers and China as seen by [...]
May 10th, 2008 at 3:04 pm[...] seen these on Sinosplice via Micah and well translated and flashmogrified by The China [...]
May 21st, 2008 at 10:10 pmTaiwan according to Taiwanese: http://www.wretch.cc/album/show.php?i=allen880808&b=13&f=o1513061961.jpg&p=21
May 22nd, 2008 at 6:19 pmThese are hysterical; the Chinese are even xenophobic of themselves!
May 28th, 2008 at 7:00 pm