"Join, or Die" Meets Chinese Cuisine

The latest t-shirt design:

Snake is Nutritious

The graphic should be familiar to those that know their American history. The Chinese says 食蛇补身, which means something like “eating snake nourishes the body” (i.e. “snake is nutritious”). I’ll let you figure out what it means when you put the two together.

As always, you are welcome to purchase this shirt or browse the others in the Sinosplice Store. Thanks for the support!


John Pasden

John is a Shanghai-based linguist and entrepreneur, founder of AllSet Learning.


  1. 又是个沙发!不得不承认:你的设计越来越”中国”了.期待你的下个作品.

  2. Snake is quite tasty, and I can attest to that. In Fuzhou it’s a delicacy, and after several years of denial, I can now understand why. If you want to see how the snake gets from the field to your plate, check out these pics

  3. Snakes on a T-Shirt! Someone call Samuel Jackson!

  4. Heh heh cool. Snake tastes all right, but it’s kind of a lot of work to eat for not a lot of meat. I think it’s mostly for the delicacy factor. I also had it in America at the Grand Canyon, but it was deep fried instead of wok-ified. A lot of Westerners here that I’ve met initially resist the idea of eating snake but when they try it, they’re like “what was the big deal?” Same with dog, but I know dog is a more touchy issue, and I know many people that won’t eat it no matter what. I’ve had a few dogs as pets and I’m a sucker for any cute animal, but if it’s in a bowl on a table, it’s food, no matter what animal family it belongs to. This of course doesn’t apply to vermin and such 🙂 – I’m only talking about animals that Westerners have sentimental attachments to, e.g. dogs, horses, etc.

  5. Funny. Of course, the fact that you deleted the original text reading “Join or die” must mean you’re some kind of splittist, and I’ll have no further truck with you.

  6. My guess is 0.0 Chinese people get the anti-imperialist message. Well done.

  7. who be born in the year of Snake will hate you, man!

  8. 食蛇 – implies “die” as the snake cannot be alive if it’s to be eaten. 补身 – implies “join” as 补 could also mean “patch” or “repair” . Clever.

  9. l happened to know a funny T-shirt. Maybe you can print this…

    Front: 老外来了.
    Back: 老外走了.

  10. This shirt got me laid!

Leave a Reply