OK, I’ll admit it. I like some Christmas songs. Not so much “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” as some of the more traditional ones. So I get a kick out of hearing these songs sung in Chinese. Thinking that some of you may feel the same way (you all seemed to really enjoy the Hakka Jingle Bells song), I decided to put together an album of Chinese Christmas music.
This album contains secular kids’ classics like “Jingle Bells” as well as religious classics like “What Child is This.” Some songs sound like they are sung by a church choir, while others are more playful. Some of the songs’ sound quality is good, while others’ are abysmally low. The melodies are familiar, but the lyrics are all in Chinese. Oh, yes. You need this to make your Christmas complete.
The Sinosplice Chinese Christmas Song Album (~40 MB)
- Jingle Bells
- We Wish You a Merry Christmas
- Santa Claus Is Coming to Town
- Silent Night
- The First Noel
- Hark! The Herald Angels Sing
- What Child Is This
- Joy to the World
- It Came Upon a Midnight Clear
- Jingle Bells
- Santa Claus Is Coming to Town
- Silent Night
- Joy to the World
[The sharper among you may have noticed that some of the songs towards the end repeat. That's because there are multiple versions of some of the same songs.]
I’m a little disappointed that I didn’t find Chinese versions of “We Three Kings of Orient Are,” “The Little Drummer Boy,” or “God Rest Ye Merry Gentlemen,” but I suppose these will do.
Merry Christmas.

Thanks for that! Another one I really like is ‘O holy night’
December 24th, 2006 at 9:34 amThanks for the upload =D
December 24th, 2006 at 11:48 amYou seem to have the bandwidth that just keeps giving… and I love it! Audacity is a pretty sweet program, too. The noise removal function is way better than what I expected from a free (and patent-free) software package.
December 24th, 2006 at 2:37 pmMatt,
Yeah, that one would be good too. The thing is, I know there is a Chinese version. It’s just finding it.
December 24th, 2006 at 2:51 pmMark,
I have a ton of bandwidth. (Thanks, DreamHost!)
After the Bible stories this month and now this, I just checked my bandwidth allotment, and I have still only used up 1%!
December 24th, 2006 at 2:52 pmThe songs will be playing in Rosewood House stores this Christmas Holiday.
December 24th, 2006 at 6:29 pmThanks I’ll arrive to late to join you both this evening. Have a Merry Christmas Greg
December 25th, 2006 at 5:22 amThis is awesome. Thanks so much. Now I’ve got music for today…
December 25th, 2006 at 8:05 amOh! And Merry Christmas!
December 25th, 2006 at 8:05 amI was about to suggest making torrent files, but damn that’s some sweet hosting. Downloading them as I type. Merry X-mas!
December 25th, 2006 at 1:02 pmThanks for this, brought a tear to my eye. Merry Christmas John.
December 25th, 2006 at 11:32 pmThank you so much for these! If you find any “Chinese Country” (as in similar to American Country music), I’d love to hear about it! :)
December 26th, 2006 at 1:38 pmHappy holidays, John! I left a msg to you on MSN some days ago…but seems it didn’t like me… :( Anyway, just wanna send a wish to you.
December 26th, 2006 at 9:35 pmwow! i’m listening right now, they’re great. :+) thanks!
December 30th, 2006 at 2:31 amThanks for the posting! This is a life saver!
September 24th, 2007 at 11:43 amhey… great!!! any chance of getting the lyrics in pinyin and traditional so I can sing along? thanks!!!
November 10th, 2007 at 1:36 amCan anyone please help me find “White Christmas” in Chinese? Thank you!
November 20th, 2007 at 8:19 pmYo man, thanks 4 the upload song… U’r the great…
November 20th, 2007 at 8:52 pmThank you so much!
November 26th, 2007 at 5:46 amThanks!
November 29th, 2007 at 5:44 amthanks for the songs! do you have the chinese lyrics for these songs?
November 30th, 2007 at 2:48 pmi remember my grade school days when i heard these songs. thanks…just like the others, i would like to request for the lyrics in pinyin and traditional.
December 3rd, 2007 at 1:54 pmThanks for the songs! can i also ask for the pinyin lyrics of jingle bells and santa clause is coming to town? we’ll use it in our presentation. Thanks again!
December 6th, 2007 at 11:47 amOMG. ok. I love you. I really luuuuuv hearing these tunes in Chinese. Let’s find the pinyin version now.
fyi–Texan moving to china to teach Hick talk to the locals. All Chinese will forget the words Hello…it will be HOWDIE YA’LL with as much hick as I can add…hehe
December 7th, 2007 at 9:32 pmgreat to finally find these songs. but could someone provide the text versions? pinyin or hanzi is not important. i can transform those myself
would be really great!!
December 12th, 2007 at 6:01 pmHI! We’re all so happy here with these Christmas songs! We’re gonna use these in our Christmas party! Thanks for your generosity!
December 13th, 2007 at 12:16 pmThanks man, this is sooooo precious. it is just what my choir’s been looking for… Cheers! Chestnuts
December 13th, 2007 at 7:09 pmThank you so much for these. With an adopted daughter from China, we LOVE playing these over and over again. She LOVES them, especially Jingle Bells. I would love the pinyin versions too. Thanks again and Merry Christmas
December 17th, 2007 at 6:55 amI know this is gonna sound redundant redundant, but 我也要!Hehe… if you have any pinyin or know how to get them for the Chinese Christmas songs, let me know. I am singing many of them in English, but I need the translations for my audience.
December 23rd, 2007 at 5:40 pmI’m still downloading, exited to find it, thanks a lot.
December 25th, 2007 at 9:27 amThank you very much. i am a greek fun of china. it is so hard for me to find chinese christmas songs. thank u
November 2nd, 2008 at 4:15 amhi, there, will you please let me know all those X’mas lyrics in Chinese.
Great music, but hard to get the words.
lots of thanks
November 17th, 2008 at 7:44 amI know you aren’t a great fan, but do you have a source for an MP3 of “Rudolph” in Mandarin? Thanks.
November 21st, 2008 at 5:12 amThis music has the amazing emotional load, it is in her a lot of laughter and parties, Chinese texts for this they reflect the style of Chinese music ideally, although they are this carol. Thanks to great!
November 24th, 2008 at 4:34 pmWow, thank you! I really didn’t expect to find any xmas carols in Chinese. Now my kids will get to sing these in my school, where I work as a Chinese teacher. Thanks again, and merry anticipated xmas.
November 24th, 2008 at 5:24 pmHi, thank you for share these songs! It helps me. Thank you very much!
December 1st, 2008 at 8:38 pmIt’s nice to know how the familiar christmas songs suns in other language like chinese.. Thanks a lot… it’s great !
December 5th, 2008 at 1:10 pmJohn, thanks to the Chinese Christmas Songs. I was looking for the Chinese Lyrics with guitar chords, but could not find it. Do you have the lyrics and the guitar chords for Jingle Bells?
December 5th, 2008 at 11:45 pmJohn, this is great. Would you happen to have the Chinese lyrics for O Holy Night? Even the first verse would be great!
December 9th, 2008 at 11:20 amthousand of thanks to you. i’ve been looking for this and almost deperate for finding. thanks to u….
December 10th, 2008 at 10:53 amSorry, the formatting is not correct and I don’t know why. I’ll try and fix it for the next song. My friends and I are going to try and do it for all of the collection, but it won’t happen before Christmas this year,at least not all of them. I’ll do as much as I can. If nothing else It’s helping me learn this very strange language. I have to learn, because I want to retire in China. My dream will come true.
Jeff
December 13th, 2008 at 3:56 amWah… thanks a lot… but can u provide a lyric…
December 13th, 2008 at 5:08 pmTHis is a second attempt, the first one got scrubbed. For thos that wanted it this version matches Jingle Bells #2 in the download. Merry Christmas
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men gǔ xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shang . chong guò dà fēng xuě wo men zuò zài xuě qiao shàng bēn chí guò tián yě huān xiào yòu gē chàng
líng shēng xiǎng dīng dāng nǐ de jīng shén duō huān chàng jīn wǎn hua xuě zhēn kuài lè bǎ hua xuě gē ér chàng, hēi
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng
zài yī liǎng tiān zhī qián dà xuě chū wài qù yóu dàng dǎ bàn měi lì xiǎo gū niáng tā zuò zài wǒ shēn páng
nà mǎér shòu yòu lǎo tā de mìng yùn duō zāi nán bǎ xuě qiao zhuāng jìn nǐ páng biān hài de wǒ men zāo le yāng
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng
nà lǐ bái xuě shǎn yín guāng chèn zhe nián qīng hǎo shí guāng dài zhe xīn ài de gū niáng bǎ hua xuě gē ér chàng
tā yǒu yī pī lì sè mǎ tā yī rì xing qiān lǐ wǒ men bǎ tā tào zài xuě qiao shàngjiù fēi bēn xiàng qián fāng
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng wǒ men hua xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiao shàng
dīng dīng dāng, hēi
December 13th, 2008 at 5:26 pmOK Here is silent night
Ping’an ye, sheng shan ye, wan an zhong, guang hua she, Zhaozhe sheng mu ye zhaozhe sheng ying, Duoshao cixiang duoshao tianzhen, Jing xiang tian ci anmian, Jing xiang tian ci anmian.
Ping’an ye, sheng shan ye, mu yang ren, zai kuang ye, Huran kanjian liao tianshang guang hua, Tingjian tianjun chang ha-li-lu-ya; Jiuzhu jinye jiangsheng! Jiuzhu jinye jiangsheng.
Ping’an ye, sheng shan ye, sheng zi ai, guang jiao jie, Jiu shu hongende liming lai dao, Sheng rong fachulai rong guang pu zhao: Yesu wo zhu jiang sheng, Yesu wo zhu jiang sheng. (Amen)
December 14th, 2008 at 7:23 pmJust remeber that Chinese pronounces some letters much differenty than we are used to. But It’s not hard to figure out, I’m 58 and doing pretty good, I have many friends in China and love them all. I will be going (first time) next summer to visit. My dream is to retire there. I cannot think of a better place. These people are the friendliest that I have ever encountered. Oh I can’t speak it yet, in the sense of formulating my own words, I still depend on translators. but I’m learning fast.
December 14th, 2008 at 7:29 pmOH I forgot, If you have questions, I have many answers. Go to my website you can find my e-mail and contact me.
December 14th, 2008 at 7:31 pmthank you very much for this mandarin christmas song, i’ve been looking for a long time. And I hope someday i can smooth to speak chinese like u too. merry christmas
December 21st, 2008 at 5:30 pmbtw if anyone could share the christmas song pinyin lyrics that would be great and very helping.
December 21st, 2008 at 5:36 pmI and some other friends of mine are part of a religious society begun in Malta and we make sort of lectures to children and one of these was about christmas all over the world and thanks to you we also found music from the chinese children. 10x very much
December 21st, 2008 at 10:47 pm