Ode to Heisig and RTK

Thinking about it now, I find it strange that I’ve never written about James W. Heisig and his landmark work, Remembering the Kanji.

It was in 1997 while I was studying in Japan that I came across the book. I was still in this “I must write every new character a million times every day” frame of mind until I came upon this system, and after discovering it I abandoned the traditional approach forever. The book ignited …

China Alltop

The new aggregator in town is Guy Kawasaki’s Alltop, and it’s almost four months old. I really have to wonder if there’s still much of a future for aggregation sites, now that RSS Readers are so freely available. I’ll put that debate aside for now, though.

I became aware of China Alltop when Sinosplice was added to it. I don’t have time to read many blogs these days, but browsing over the various blogs and news sources aggregated on …

Learning Curves: Chinese vs. Japanese

I’ve been asked many times: “Which is harder to learn, Chinese or Japanese?” Well, the latest time finally inspired me to make this graphic. I think it’s pretty self-explanatory, but some notes will follow anyway. For me, the major points of comparison come down to just pronunciation and grammar.

My God

欧,MY GOD!

It’s Euro Cup time, and as soccer fans, the Chinese are loving it. This punny headline caught my eye: “,MY GOD!” is a character most often used to mean “Europe,” but it sounds like the English interjection “oh.” “Euro Cup” in Chinese is 欧洲杯.

This headline took me back to my English teaching days and an issue I faced frequently back then. It bothered me when my Chinese students said “oh my God” …

Firefox 3 + Gladder

The Chinese internet has been all kinds of slow lately. Foreign sites load extremely sluggishly, and I can’t upload to Flickr at all.

Enter Firefox 3! The Chinese internet is still damn slow, but at least the browser is faster! Gmail works dramatically faster.

The one problem with upgrading immediately is that many Firefox addons might not be up to date and no longer work. Actually, though, most of these plugins can be forced to work by editing …

False Teeth

I can recall a time when I desperately wanted to know what Chinese people around me were saying. It was perhaps narcissistic, but I suspected they were talking about me probably a lot more than they really were. When I got to the point that I could eavesdrop and understand what people were talking about, the reality was hard to accept. These people weren’t discussing me, kung fu, or even the mystic qualities of qi. They were just talking …

Link Love for LanguagePods

I finally finished my masters, but I don’t find myself with lots of extra time for blogging. Why? Because we’re doing so much at work lately. So rather than working on my blog, it’s time for blogging on my work:

<

ul

  • FrenchPod. I never planned to learn French in this lifetime (“international language has-been,” I say!), but being involved with FrenchPod, I have gotten sucked in. The FrenchPod Four make a great team, and they’re producing engaging, …

    Cool Vocabulary You Totally Don't Need

    Had lunch with a former co-worker yesterday. I hadn’t seen her since my wedding. She told me she had recently had surgery to have a 畸胎瘤 removed. What is that? Well, means “deformity,” means “fetus,” and means “tumor” (or similar growth). As far as I can tell, this is called “fetus in fetu” in English.

    What happened to my friend is that when she was originally in the womb, she had a twin, but her …

    Comments on Google VS Baidu

    David DeGeest pointed me (via Twitter) to an interesting article: Google vs. Baidu: A User Experience Analysis. I suspect most readers of my blog are already quite familiar with Baidu and much of the content of the article, but I did find several points very interesting.

    On searching “subprime mortgage” (次级房贷):

    This time google.cn appears to do much better than Baidu. But if we look closely at the top 20 search results, we’ll find there are 7

    Pinyin VS Hard Work

    Language Log recently published a post by Victor Mair entitled How to learn to read Chinese, in which Dr. Mair talks about a Chinese language newspaper with pinyin accompanying each character called Guoyu Ribao (国语日报). He hails it as a great way to pick up characters.

    This is all well and good, but I was quite surprised by this paragraph (bold mine):

    Guoyu Ribao was a godsend in that it enabled me to learn Chinese characters passively

    Sinosplice and all material found herein © 2002-2012, John Pasden. All rights reserved.
    Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design