Jokes from

My wife recently introduced me to the humor site 一日一囧 ( The videos she showed me were crude animations, each telling a single simple joke. Some were unfunny, some were Chinese translations of jokes I’d heard before, but a few very funny and worth sharing.

Of the four clips below, the first three are linguistic in nature. You’re going to need at least an intermediate level of Chinese to understand these jokes. I’ve provided a transcript for the last one, which has a lot of narration but no subtitles.

1. 太阳打电话 (The Sun Makes a Phone Call)

Priceless! This joke revolves around the words (grass) and (sun), and how they sound like the obscene and (same character and pronunciation, different usage). The funny accents make the joke work well. Of course, some experience in “overheard phone calls” in China also helps.

2. 猪才怪 (Pig… not)

This one is quite silly, but to appreciate it you have to be familiar with the usage of …才怪 in spoken Mandarin. It’s tacked onto the end of statements much the same way that “…NOT!” was in American English in the 90’s, to similar effect.

3. 公公再见 (Bye, Grandpa)

If you’re not a native speaker, you probably won’t appreciate this one unless you’ve had sufficient exposure to children’s books and songs. 公公 means “grandpa,” but 太阳公公 is a traditional title for the sun in kids’ stories. (This video also did a great job of recreating the classic Asian horror film feel in a simple way.)

4. 日记本 (The Diary)

There’s no cultural or linguistic reason not to get this one (by which I mean it’s totally translatable). Here’s the Chinese transcript:











Related Content
Sinosplice and all material found herein © 2002-2016, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design
Read previous post:
Learning Your Way to Yourself

The acquisition of any foreign language comes with struggle. Not just the burden of memorizing a new lexicon or the...