Language Log recently published a post by Victor Mair entitled How to learn to read Chinese, in which Dr. Mair talks about a Chinese language newspaper with pinyin accompanying each character called Guoyu Ribao (国语日报). He hails it as a great way to pick up characters.
This is all well and good, but I was quite surprised by this paragraph (bold mine):
Guoyu Ribao was a godsend in that it enabled me to learn Chinese characters passively and painlessly. By assimilating massive amounts of publications from the Guoyu Ribao people, before long I was able to read texts without phonetic annotation. Slowly, with practice, I also became capable of writing in characters as well.
While I agree that overloading new students of Chinese with character memorization is a bad idea, the words passively and painlessly in regards to learning Chinese characters just don’t seem right. (Does Dr. Mair know Dr. David Moser?) Interesting material goes a long way toward motivating students to learn, but no matter how you slice it, there’s quite a bit of work involved in becoming literate in Chinese. Yeah, it’s a bit painful, and yeah, it’s active work. While Dr. Moser exaggerates for fun, Dr. Mair seems to give pinyin a bit too much credit.