The Chinese Shoryuken

Here’s another illustration from Black Back’s book, 我们丫丫吧:

1-dying

Two nice pop culture references there, but interested in Chinese onomatopoeia as I am, I can’t help but fixate on the Street Fighter sound effect label: 欧由根. This especially amuses me because I remember when I was playing Street Fighter II in high school, my friends and I could never quite agree on what the heck Ryu was saying. We always thought it was something like “Har-yookin,” but apparently …

Black Back Comics: Chinese Manga for the QQ Generation

Recently at a Family Mart convenience store I encountered 黑背 (“Black Back”) comics, the creations of Zhang Yuanying (张元英). I’ve been a fan of independent comics for a while, but I’ve had trouble finding much I like in China. The main thing that has turned me off of mainland Chinese comics is their highly derivative nature. They all seem like copies of Japanese manga! Not 黑背, though. While it does borrow some elements from Japanese manga, it …

Buying an iPhone in Shanghai

The first time I went to Xujiahui looking for iPhones, I didn’t have much luck. All the shops told me they didn’t carry 水货 (smuggled goods). Later, Brad tipped me off about exactly where to go in the computer market, and when I actually bought the iPhone about a week ago, the iPhone seemed to be for sale everywhere.

iPhone Mania in Xujiahui

The place to buy the iPhone in the Xujiahui computer market is B1 (don’t waste your time upstairs). There are actually …

Good Job, Good Boy

ChinesePod and Shanghaiist just kicked off a collaborative podcast called Chinese Soundbites. The first one is about China’s star track athlete Liu Xiang (刘翔). On the show Jenny and Amber talk about current events in China, and give a few relevant Chinese vocabulary words.

One of the phrases in the first episode is 好样的. It’s kind of hard to translate because literally it means something like “good appearance” or “good form.” But it’s used a lot …

China Blocks the iTunes Store

From the Sydney Morning Herald:

Access to Apple’s online iTunes Store has been blocked in China after it emerged that Olympic athletes have been downloading and possibly listening to a pro-Tibetan music album in a subtle act of protest against China’s rule over the province.

Wow, I sure have bad timing. I just bought an iPhone. I just wanted to download free apps from the iTunes store, but since Sunday evening I can’t connect at all. (I wonder how …

Variable Stroke Order in Chinese Characters

I started learning Japanese in 1996. When I began learning Mandarin in 1998, I already had a foundation in Chinese characters, thanks to my Japanese studies. Learning the two languages at the same time, I was frequently annoyed by little discrepancies such as and , and , and , etc. Those little character details caught my attention, though. I ended up writing my senior thesis on how and why the Chinese characters of the …

The Effect of Tonal Language Experience on the Acquisition of Mandarin Tones

This is the new, improved sequel to a comment I originally left on a Beijing Sounds entry entitled Zhonglish — Revenge of the Non-Native English Speaker.

From Chen Qinghai’s doctoral thesis (2000), Analysis of Mandarin Tonal Errors in Connected Speech by English-Speaking American Adult Learners: A Study at and Above the Word Level:

2.2.5.2 Tonal Language Experience

Any language learning experience may have a positive impact on the acquisition of Mandarin tone (Bourgerie, 1995). The learning of another

Losing Japanese to Oversensitivity

rusty

Photo by EugeniusD80

I’ve lived in China for close to a decade now, and I’m much more comfortable with Chinese, even if I once majored in Japanese. When I arrived in China in 2000, though, my Japanese was much better. At the time, some people used that slippery term “fluent” to describe my Japanese speaking ability, but I definitely wouldn’t get that compliment now.

What happened to my Japanese skills is not as simple as plain neglect, however. During my …

Cucumber Jenga

Jenga

Flickr photo by sadeog

At lunch with co-workers Christophe (of FrenchPod) and Marco (of ItalianPod), we noticed something interesting on the photo-laden menu. In the photo of the obligatory raw cucumber dish, the pieces were curiously arranged. In fact, they looked just like a stack of Jenga pieces. Cucumber Jenga pieces.

We had to investigate. The waitress said that yes, it looked like that. Yes, it was 6 or 7 layers high (enough for a game of Jenga). …

Animals as Language Partners

I talk to my dog in Chinese. It makes sense, really. He’s a Chinese dog.

He’s not a Chinese breed, but he’s born and raised in China. He may be white, but I’m not racist enough to make that mean English is his language too.

Jokes aside, it’s still not that simple. I’ve been paying attention to my dog’s other interactions, and it seems that my wife, normally not big on the “English practice” thing, talks to him an …

Page 1 of 212
Sinosplice and all material found herein © 2002-2012, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design