One character said to the other…
I was recently introduced to a cute collection of Chinese jokes based on the small differences between similar Chinese characters. Some of them can even be appreciated without much knowledge of Chinese. I’ve translated a few of those below.
> 个 said to 人: I can’t keep up with you youngsters, and I can’t get anywhere without my cane.
> 日 said to 曰: Looks like it’s time for someone to go on a diet.
> 比 said to 北: Come on, now, you’re a couple! No more of this ridiculous divorce talk!
> 人 said to 从: You guys still haven’t undergone the separation surgery?
> 木 said to 术: Don’t think you’re so hot just because you have that beauty mark…
> 尺 said to 尽: The results are in, sis. You’re going to have twins!
> 由 said to 甲: Doesn’t practicing One-finger Zen make you really tired?
(Read the full list in the original Chinese.)