To be completely honest, I’m totally sick of SARS and don’t really feel like giving it extra attention. It’s been such a major part of daily life recently that I resented its ubiquity and didn’t want to write an entry on it. It’s creeped into my recent entries a bit, though, and I’ve gotten a few questions about it. I suppose it would be misrepresenting my life here a bit if I didn’t at least write one entry on it, though, so here goes.
SARS arrived in Hangzhou last week. There were 3 reported cases. Within 2 days, the city had gone into a mild form of hysteria. Lots of face masks on the street. That soon peaked and has been waning ever since, though. The general populace seems much calmer about it now, despite the fact that the government is taking ever stricter measures to curb its spread. There haven’t been any reports about more cases or any deaths, but there is plenty of quarantining going on. I once optimistically mentioned to a Chinese friend that Hangzhou seemed to have the situation under control, and she replied, “the media is controlled by the government. Who knows if it’s really under control or not.”
It’s interesting to see the Chinese people’s reactions because they know they are not being told the whole truth. I think American media sometimes portray the Chinese as a gullible herd, swallowing whole anything the CPC gives them. It’s just not like that. They know, but there’s nothing they can do. In times like this, when there’s a serious threat but the media isn’t being completely forthcoming, the rumors really fly. Thick. This past week I’ve heard so many rumors it’s crazy. Most of them involve new cases and deaths.
That said, I’ll now share some of the ways that SARS has impacted my life here.
Recently, it seemed like every time I pass a group of Chinese people, I hear the word fei dian. That’s the Chinese word for SARS. For a while it seemed to be the only topic of conversation, but lately people have gotten bored and complacent with the SARS presence. [Note: Originally SARS was called fei dian xing xing fei yan in Chinese. Translated literally, that’s “atypicality pneumonia.” Why they made “atypical” into a noun I can’t understand. Now most people simply refer to it by its first two characters, fei dian. That’s cutting off half of the word “typical” (dian xing), so it’s creating a new word. I noticed in the Manual of SARS Prevention they now call it fei dian xing fei yan, “atypical pneumonia.” That makes more sense to me.]
Last week there was a SARS meeting for the foreign teachers, explaining the situation. They also passed out thermometers so we could all monitor our temperatures, as well as a “Manual of SARS Prevention.” There’s another meeting this Friday.
The supermarket, cafeteria, and restaurant workers are now required to wear face masks. Recently they’ve been slacking on that a little; you’ll sometimes see the mask pulled down.
The sanitation crew around campus has been spraying some sort of chemical around campus, in classrooms, and in the halls of our apartment. I suppose maybe it’s the “0.2% – 0.5% per. per – ocyacetic acid to sprimble [sic] or 1000mg/1 disinfectant containing chlorine to sprinkle (mop)” mentioned in the manual.
Public buses have been labelled as “dangerous,” so they’re emptier now then ever before.
The most drastic impact was the closing of our school gates. Students are not allowed out, and no one is allowed in without specific, official business. An outside agency under the authority of the government is in control of our front gate (although security is comparatively lax on the back gate). Teachers are bussed to and from our campus regularly, but when we foreign teachers want to walk or bike off campus, we’re now given a hard time. We’re supposed to get a letter from the Foreign Language Department with the official seal every time we want to leave campus. What a pain! I wanted to go off campus to celebrate my birthday last night, but the letters didn’t get stamped before the person went off duty, so we couldn’t get out. (We might have been able to get out the back gate, but we decided to just postpone it until tonight.) Students are getting really antsy being cooped up.
I mentioned that SARS rumors were flying like crazy. Chinese people are crazy about SMS messaging on their cell phones, and they send lots of forwards. Here are two of the more ridiculous ones I’ve received (translated from Chinese):
> From a professor at America’s Stanford University: In the morning drink soy milk. For lunch eat tomato and egg soup. At dinner have yogurt. Drink tea often. Consume more garlic. These remedies will help prevent SARS. Please send quickly to all your close friends.
> SARS Prevention: one white radish, half an orange peel, three slices of ginger, three green onion stalks, a cluster of cilantro! Make into a soup. This should prevent SARS.
I like how it says “this should prevent SARS.” Classic. Besides those kinds of forwards, there are a lot of humorous ones going on, like a parody of the Chinese song Zhishao hai you ni (“At least I still have you”) involving SARS.
Probably one of the most annoying things is Chinese people constantly telling me to be careful. Yes, it’s sweet of them to be concerned, but there’s not a whole lot we can do. I don’t go around licking doorknobs or anything.
So I guess that’s my SARS report for now. Life in China goes on, despite SARS. I really hope that they can get it under control. At least in Hangzhou, the measures to curb the spread seem to be fairly good. Still, I read some bad news on Yahoo today:
> Dr. Alfred Lam Ping Yan, Hong Kong’s deputy director of health, told Reuters… “This disease will not disappear from the world and we need to see how we can control the disease and collaborate in the longer term.”
> Symptoms of the disease include a high fever, dry cough and pneumonia, and there is no effective treatment other than good hospital care.
> In Geneva, WHO officials said the death rate from SARS, currently around six percent, is rising and could reach 10 percent.
> “We are concerned but it is not a surprise to us,” said WHO’s Mark Salter.
> “We are only six weeks into it. There are a lot of people who went into intensive care and do not seem to be getting better and unfortunately a large number of them will die,” Salter told reporters.
> He said the mortality rate appeared to be higher in places with developed health services, such as Canada or Singapore — something he could not explain.
Nevertheless, I remain optimistic. I’m not panicking, and I’m not going home. China will handle this, and learn a tough lesson in the process.
A while back I was whining pretty hardcore (not once, but twice) about the toilet in my apartment at ZUCC.
I guess it’s the classic case of complaining when something goes wrong but not saying anything when something good happens, but I neglected to mention that the toilet did get fixed. Daily plungings are a thing of the past, I’m pleased to announce. The fix was pretty primitive (chiseling a path through the concrete floor to clear the obstruction) but effective.
Then this past month the new shower modifications were finished. For over a year, the foreign teachers at ZUCC have all been living without shower curtains or anything, really, to keep water from spraying all over the bathroom when we take our showers. (This is fairly typical in China.) I didn’t mind because it meant my toilet was getting cleaned while I showered, and even though the floor was soaked after every shower, it kept the floor clean. I adjusted my routine so I never had to go back into the bathroom for a few hours after I used the shower. The other teachers didn’t like the soaked floor too much, though. The mild grumblings eventually turned to outright demands for shower curtains. Since I’m the foreign teacher liaison, I was right in the middle of it all. Human Resources said they’d handle it, but they had to deal with the ineptitide of General Affairs, which was in charge of the actual labor. Ahhh, Chinese bureaucracy. Meanwhile, I’m daily hearing, “where are our shower curtains?” from the teachers. Although Human Resources initially promised we’d have shower curtains within two weeks , the process dragged on for weeks longer (to Wilson’s outrage). I lost count of how many times they came in and measured my bathroom.
But, it finally got done. And not even curtains, but rather a whole fancy glass case thing with sliding doors. These new showers are great.
This is Sinosplice 2.0, the culmination of about a week or so of hard work. It corresponds nicely with the SARS shut-in we’ve got going on here at school.
I’ve never used style sheets so much, so there are a few weird things going on. See how this paragraph is indented? WHY??? I really don’t get it. Also, my tables aren’t being very obedient. I tell it 800 pixels wide (to accomodate lower-res viewers), and it ends up 830 or something. So annoying. If anyone could explain this stuff to me, that would be great.
There’s new stuff online. Sinosplice is getting closer and closer to what I originally envisioned when I started the site. Please have a look around. Also, reporting bad links or other errors would be greatly appreciated.
So what are the latest crazes sweeping China? Well, of course, these days SARS panic has superseded all. I remember just a week ago, though, when SARS was still a pretty distant threat. At that time instead of buying face masks, everyone was buying a brand new drink called Nongfu Guoyuan, or Farmer’s Orchard. At most places you can buy the regular 600 mL (20 oz.) size for 3.5 rmb (US$0.42), or the same size with a flip-top lid for 3.8 rmb (US$0.46).
So what’s special about this drink? Well, first, it boasts at least 30% fruit juice. This might not seem like a whole lot to you, but it’s impressive to anyone who’s ever been in China for any length of time and naively bought “fruit juice” only to receive some watered down, sugary, “fruit-like” concoction with only 10% real fruit juice, if that. 30% sets a new standard, and people are responding. Second, the drink is really good! It tastes like real fruit juice! I’ve been drinking it a lot lately, even though it’s a bit more expensive than similar drinks, which tend to be in the 1-2 rmb range.
The only downside is that the drink is undeniably a shameless V8 Splash ripoff. The package design, the size, the taste, the fruit juice blend (how many fruit drinks include carrot juice??), the way that it is marketed as a healthy drink, the fact that it needs to be shaken before drinking…. Still, it’s good. I will keep drinking it.
Apparently, as a foreigner in China it is one of my duties to listen to Chinese people’s opinions about my country, its government, and the various entanglements into which it gets its military. Fortunately, this can be interesting.
Back when the war in Iraq first started (and many Chinese people actually sort of cared), a lot of Chinese people would ask my opinion. I think some of them were looking for a debate, but they generally seemed pleased that I was mostly against the war. I talked about it with my classes, and a few of these discussions turned up some very interesting information. Did you know that some people in China are saying that after Iraq comes North Korea, and then China itself? Our military sure is ambitious. It’s funny, though, how we see our government as often reckless, and our military as high-tech but not 100% competent, but the Chinese see the whole package as a brooding viper, just seething treachery.
Then today I heard something else. I was on a taxi ride home from my night class. Attendance was low due to the SARS scare reaching town, and I was just tired altogether. The taxi driver seemed friendly enough and tried to make conversation, but I sort of brushed him off with minimal replies. As school drew nearer, though, I started to feel bad for not talking to the guy a little, so I asked him if he was scared about SARS. “Of course I’m afraid!” he replied. He then went on talk about the new cases popping up, and to tell me how there was speculation that SARS is an engineered virus created by the USA to attack China! That floored me. The paranoia knows no bounds.
He also asked about the Iraq war, and if I had friends over there fighting. I told him no (although I do have a cousin there). He asked if I would fight for my country. I told him I would certainly defend my country, but I wouldn’t be too keen to fight in a war I saw as unjust. But then the taxi stopped. I had arrived at the school gate. I paid and got out.
As I walked away from the taxi, he got in one last line before he drove away. He almost sounded as if he were asking me for a personal favor.
“Bu yao da zhongguo!”
Don’t attack China….
Most of you probably didn’t notice its absence, but Sinosplice was down for the past 4 days (April 16-19). This is because my one-year hosting plan was due to expire and I decided it was time to shop around for a new webhost. Here’s my list of grievances for my last host, iPowerweb.com (those bastards won’t get a link from me!):
- Customer support is basically nonexistent. Can you really be said to offer customer support when you only reply to 1 out of 10 e-mails (if that), and the replies are not necessarily even helpful?? Oh, you want to call the support hotline? Plan on waiting on hold for an HOUR.
- Wilson tried to sign up with them because they’re unblocked and pretty fast, and they would never even reply to his new account application! Unbelievable. He was trying to give them money and they ignored him.
- iPowerweb claimed I used 120 MB of my 150 MB of online space, but after uploading to my new host I see it was really only about 70 MB. What’s up with that??
- the site was down for 4 days because iPowerweb wouldn’t make the DNS switchover I requested. During that time I was just waiting for them to read their customer support e-mail and make the simple change.
- Way limited control options and value when compared to Webmasters.
Anyway, I have a new host. I hope the site remains fast and unblocked in China. Let me know if you notice any differences (good or bad). I’ve got big plans for Sinosplice, which go way beyond just this blog. Expect a complete relaunch of the site this summer.
Oh yeah, and HAPPY EASTER!
This is one of my favorite cartoons of all time… Multi-lingual, pro-individuals’ clean air rights, anti-animal abuse — all the while taking a jab at linguistic imperialism.
So what’s the China connection? Those who have not had the privilege of coming to China may expect me to decry some foreigners’ attitudes here. Far from it. Rather than foreigners in China expecting to be spoken to in English more than they are, it is the Chinese who expect to be spoken to in English more than they are.
Sure, there are plenty of people here that don’t speak English and have no interest in it, but many Chinese people — especially college-aged — are reluctant to talk to foreigners in any language but English. Your good-natured attempts at the language are returned with a laugh and English only. I don’t want to make it seem like there are no college-aged students that are willing to talk to foreigners in Chinese. That simply wouldn’t be true. But the proportion is heavily skewed in the opposite direction, or at least much more strongly than I had ever imagined before coming here.
As crazy as it sounds, it’s true. I’m not sure, but I think this is a unique set of circumstances in the world today. The Japanese are not like that. It may be partly because the poor Japanese have a bit of a linguistic inferiority complex, but the Japanese usually seem relieved to be able to speak Japanese with a foreigner instead of having to use English. In Thailand I sure couldn’t speak much Thai, but the people were so friendly that I had a ball with my mangled phrasebook command of the language. And there are a lot of Thai people that speak good English. In my experience, Mexicans don’t feel the need to always bring it back to English either… and they know when you’re American. I’ve never been there, but in Europe English seems to be an oft-resented obligatory linguistic routine. So what’s going on in China?
The answer seems to be that the Chinese people have an intense longing to come up in the world. The government — despite its severely flawed English education system — has recognized the importance of English in our increasingly globalized, capitalistic earthly existence, and has instilled a sense of urgency in the young to learn English. True, some are trying to get out of the country, but others just want to learn it. It is because of these very circumstances that I and many others are able to easily find work in China at a university level and live comfortably here.
And yet, the whole situation can be very frustrating. People who come all the way to China to learn Chinese do not appreciate being repeatedly forced to speak English. Yes, English is now the international language, but shouldn’t Mandarin be the default language here? Also, there is sort of a natural linguistic principle which dictates that when two speakers of different languages communicate, the mode of communication settled upon will be the language that both people speak best. This means that if a Frenchman and a Spaniard meet, and the Frenchman’s Spanish is not so hot, but neither is the Spaniard’s French, but both speak English decently, communication will be conducted in English. Natural, right? Similarly, if a Chinese and an American meet, and the Chinese person speaks pretty bad English but the American speaks decent Chinese, the conversation should proceed in Chinese. Why, then, in China, is this so often not the case? At times it amounts to linguistic bullying, and it becomes clear that communication is not really the desired end.
Again, let me stress that this is not always the case, but I’d like to list two of the ruder experiences I’ve had here, which are not isolated incidents, but rather categories of incidents which occasionally are repeated:
I was speaking with a Chinese friend in Chinese in a public place. My friend didn’t speak English. A Chinese man I didn’t know approached me and engaged me in coversation in English. He refused to switch over to Chinese, even though my friend couldn’t follow the conversation. My friend and I had to leave to get away from the guy.
I was speaking to two Chinese people who approached me in English. I spoke to them in English, and then added in some Chinese. One of the people got a strange expression on his face and told me he didn’t understand. The other was like, “what do you mean you don’t understand? He said that totally clearly.” The other became flustered because his friend didn’t catch onto his fake miscomprehension trick.
In all fairness, I should bring up the idea of the “psychological block” to communication in Asia. I have had this experience in both Japan and China. Sometimes you’ll speak to a person in near-perfect (if not perfect) Chinese or Japanese, and all you’ll get is a shaking of the head and a “I don’t speak English.” These people will not listen to you at all, because when they see a white face they become absolutely convinced in their minds that communication is impossible. Often it’s the old that suffer from these psychological blocks. In one case a nearby Chinese person, incredulous, told the guy that I was speaking to him in Chinese, but the man still refused to even listen to me. Incredible. That said, I’d like to say that the second example above is not one of those cases. It was a deliberate attempt to block communication in Chinese.
Don’t get me wrong… I’m willing to speak to Chinese people in English. I also understand that the average Chinese person gets very very few opportunities to practice “real English,” and I’m always happy to speak to my students in English. It can also be very refreshing to speak to a Chinese person in English when the person speaks good English. But I certainly resent being deprived of my right to speak Chinese in China.
Made a little DVD run today. We buy pirated DVDs for 7rmb each (less than US$1). I bought pretty much only Chinese and Japanese stuff. The Chinese movies are mostly fluff. The Japanese movies were several of Miyazaki Hayao‘s classic animated films. Two of the Chinese movies I got mostly because the covers made me laugh. Keep in mind that since these movies are pirated — and in many cases released before the real DVD has even been released — the pirating companies have to design their own covers. Usually they just steal images from advertisements, but occasionally you see something original or weird, and you see a lot of bad English. I picked up two DVDs that I’d like to mention, although I haven’t watched them yet.
Flowers of Shanghai (海上花).
This one is apparently critically acclaimed. What caught my eye was a line at the top of the cover: PROSTITUTE MOVIE COLLECTION (Chinese: 青楼名妓电影系列). I know there are some movies about prostitution, but there’s a prostitute movie collection?! Kinda funny. The movie is about the late 19th century Shanghai brothel business.
Looking for Mister Perfect (奇逢敌手).
I don’t have high expectations for this movie. I’m thinking it’ll be popular because it’s one of Shu Qi’s new ones. The graphic the pirates used for the cover design is such an obvious ripoff of the The Fast and the Furious design that it’s embarrassing. What was funny was the English description on the back. Here it is, verbatim:
> The bright and red-blooded woman fucks the small of earnes t to work, however lack the confidence to love.Although have to warmly pursue, however dream of to launch the love with white dress man of in a dream.A time an d outside swim consumedly horse insid e,small The white dress man, of the to p in a dream however is the evil-foreb oding dream’s beginning.Advertise co mpany Chen to living, and superficia lly is aMissile that wet businessma n, carry on the back the to howev er make with big Poon to navigat e the electronics spare parts to def end the system bargain.Check the b lack dragon spy of this case the Alex, and mistake small for the party, at a the round pursueThe empress, small c ooper ates with hims, and the Poon fina ly catch.Two people with each other living the cordiality… the…
OK, I know it ends in an ellipsis, but that’s really the whole thing. Amazing, is it not? It left me speechless.
Shu Qi, as I mentioned above, was probably a big draw for the viewers of Looking for Mister Perfect. She is really popular in China right now. She’s in ads everywhere (red bean soup in a can, shampoo, long underwear… you name it!), and stars in movie after movie. One of her most recent big hits was So Close.
She’s obviously popular for her good looks, but what’s interesting is that she got her start in the soft porn industry. Predictably, a lot of Chinese girls hate her. Meanwhile, guys everywhere go gaga.
I got some comments on Looking for Mister Perfect from a Chinese discussion board. Interestingly, they’re bilingual. Excuse my hasty translation.
> adult (2003-4-10 5:58:01): shu qi is very sexy, I saw her early nude movie, she is good.
> 输棋 (2003-4-4 8:49:07): 真不明白，怎么这么多人喜欢她？不过既然有人会如此捧林青霞，答案也就很明显了，输棋不好看，但还比林青霞好 [I really don’t get it — how can so many people like her? But there are also people that are similarly crazy over Lin Qingxia — the answer is obvious. Shu Qi isn’t good looking, but better than Lin Qingxia.]
> agree (2003-4-3 10:44:03): yes, I share the same view with su qi, and I would love to slap those who thinks 舒淇 [Shu Qi] has the looks, 舒淇 [Shu Qi] is as attractive as a toaster.
> su qi (2003-4-3 9:16:33): I do not understand the popularity of shu qi. She plays the exact same role in every one of her movies.
If I had to choose an actress that’s been in some of the more erotic-type movies, I’d go with Christy Chung (钟丽缇).
I’ve seen I’ve heard about some some pretty racy flicks of hers, like Jan Dara (晚娘), a twisted tale of a Thai family’s ruin, and Samsara, a story of Tibetan monk’s bout with temptation.
Another April Fools’ Day has come and gone…. Yes, April Fools’ Day is celebrated in China, but in a somewhat different way. In the USA, it seems like pranks are the most popular way of celebrating the holiday, but in China college students just seem to like to fool their classmates. Some of the more common tricks include:
- Calling up a friend and confessing your love for him/her. A variation of this may be telling a friend that another mutual friend has a secret crush on them.
- Calling up a friend by cell phone and telling him you have come to visit and are at the school gate, so the friend should come out and meet you immediately.
Notice that I didn’t mention the classic “loose salt shaker top trick” or “whoopee cushion.” It seems that plain old lies are the way to go here (although you can actually buy whoopee cushions here, for cheap!).
I didn’t really do anything for April Fools’ Day. I guess I’m getting old. I didn’t have class that day, so I slept in. I woke up to the sound of an SMS message arriving on my cell phone. It was from a student saying that his class couldn’t have class the next day because they had their “Spring Outing” (a Chinese college freshman tradition; chun you — 春游 — in Chinese). Well, having just woken up, I was in my usual morning state of dopiness. I had no idea what day it was. So I fell for that. Oh well.
Some news for China April 1st was the death of celebrity Leslie Cheung (Zhang Guorong — 张国荣). He was famous for playing gay roles in movies, such as Chen Kaige’s Farewell my Concubine and Wong Kar-wai’s Happy Together (Ray‘s favorite). Apparently he was gay in real life, too, and committed suicide over love problems. Sad. At first I thought it was a fake April Fools’ Day “news” story, but it’s real.
Does the world know that there are openly gay stars in China? If you have a class discussion on homosexuality here, these names will come up. I think the gay celebrities are mostly confined to Hong Kong, though. (I’m no authority on Chinese celebrities — I’m lucky if I can keep my Chinese friends’ names straight, much less the celebrities’!) It’s pretty clear, though, that for most of mainland China, being gay is still not OK.
I overheard a comment from a female student to a male student before class last week: “Hey, you finally changed clothes!” I didn’t want to laugh, but I was just totally cracking up inside. It was one of those “totally China” moments.
So what’s the deal? Put simply, Chinese people often wear the same outfit for several days in a row. At first I found it strange, but before long, I was adapting to this aspect of culture. Allow me to demonstrate pictorially:
Clearly, this is not a cleanliness issue. Americans frequently wear an outfit for one day, then put it away, “clean,” ready to wear again some day in the undefined, not-overly-soon future. Why can’t we just keep wearing the same outift? Cultural programming. If we wear the same outfit for several days in a row, people might think that we don’t actually have a huge wardrobe. People might think we’re poor! Even if we were to have only 5 outfits, we would cycle them meticulously.
But in China you can wear the same thing for several days in a row, and it’s cool. No one will really look down on you for it (although they might comment if you overdo it).
I kinda like this, being free of a cultural chain that, until China, bound me without my knowledge….
I’ve really let putting pictures online slide. (Remember those Yunnan photos I’ve been meaning to get online for over a month now?) Well, I finally did a little catching up, and further integrated Racingmix‘s photos with Sinosplice’s. The mirroring continues.
> Yunnan Photos are finally online — two pages of them. Story to follow.
> ChinaTEFL Linhai Trip Photos from last weekend are also online now.
Check out the photo album page for updated Racingmix mirror links and some Japan picture links as well. I’ll do more work on those pages at a time when I’m less lazy.
Did you hear about this story? “Foreigners in China Stage Small Anti-War Protest” from washingtonpost.com. There are several things about this article I find interesting.
First, the protest consisted of “several dozen foreigners.” In a city of millions of people, only “several dozen foreigners” had the balls to protest a war that pretty much all of China disagrees with?? To be fair, it’s true that the foreigners won’t get in nearly as much trouble (if any) for protesting, whereas any Chinese participants would probably face real repercussions. Still, I think it’s funny, imagining a group of foreigners protesting in Beijing. I wonder if they did it in Chinese or English… Also, it’s kind of funny that the “brief protest” was pretty much over as soon as it began. But still, I admire and support the protesters. It should be done.
Second, the protest was “organized through mobile telephone text messages.” Too funny. Anyone who’s been in Eastern China for very long knows how widespread the phenomenon is (see Wang Jianshuo’s take on it and the Sinosplice poll related to it). So of course foreigners are in on the cell phone texting too. But organizing protests by SMS? I can just imagine someone, all justly fired up over the war, angrily typing in, “5-5-5 3-3 8 1-1-1 7-7-7-7 (LET’S) 7 7-7-7 6-6-6 8 3-3 7-7-7-7 8 (PROTEST)….” You get the picture.
Last, China “has not allowed public anti-war protests for fear of harming ties with the United States.” Wow. I’m impressed by that. I’m not saying it’s good to suppress peaceful protest, obviously, but I appreciate Beijing’s commitment to good relations with the U.S. There are some prudent people in power over here. It’s a stark contrast to what’s passing for leadership on the other side of the world in certain superpower nations.
But I’ll end by saying that I support those protesters in Beijing, even if I find the story a bit comic. And while I’m not happy with the decisions made that put them there, I support the allied troops of the U.N.-defying nations who are now serving their countries on Iraqi soil.
I’m here in China to get really good at Mandarin Chinese. Fortunately, I also enjoy teaching English, since I’ve been doing it for going on three years now. I’m really interested in applied linguistics, so to me teaching is more than just a source of income. It’s research. (Warning to the short of attention span: the following long post is going to be solely about teaching English in China.)
At the end of each semester, I always evaluate how the semester went. Did my students learn anything? Did I stimulate their interest as well (in other words, was class interesting)? Are they likely to remember anything I taught them that semester? Did the grades I gave really reflect the increase in their spoken English proficiency?
These are some hard questions, ones that I think many casual backpacker English teacher types don’t give a second thought to. It’s understandable, if they’re only going to be in China for one or two semesters. But I really care about these answers, personally and intellectually. To help me answer these types of questions about my classes, each semester I have my students answer an anonymous questionnaire in class. I use the results when making decisions about how to modify my class for the next semester.
Last semester class grading was mostly discussion-based, although there were only 5 iscussions. Discussions were student-led. Student discussion leaders also had the responsibility of coming up with their own thought-provoking discussion questions.
The following are the questions I asked my students and some of the answers I received (in the students’ own words, mistakes and all).
1. What did we not do enough of in class?
- watch movies
- play more games
- we should have class outside
- We didn’t talk enough to you!
I was surprised that a lot of students felt that they didn’t have enough direct interaction with me. I strive not to be one of those “spoken English teachers” that just talks the whole class. If the students are to improve their speaking ability, they must do the talking in class. Maybe I overdid it though? It’s the first time I ever got that remark, and I got it from quite a few different students.
More movies and class outside are typical suggestions, but they can only be practically realized (and justified) to a very limited extent.
2. What did we do too much of in class?
- We made too much jok
- I think some of the discussions are very good, but some are meaningless. We can’t improve our Oral English speaking ability by discussions. We learn little things, maybe none.
- The class is all about discussion, it is boring.
The last two comments are the kind I take seriously. The only problem is, from a linguistic standpoint, very often the students have absolutely no idea what they’re talking about. Students who don’t like discussions often propose more one-on-one interaction with me. In a class full of students, however, that’s just not practical. I have to go by the wisdom I learned at UF’s ELI: “divide the class, multiply the talking.” That means they interact with each other more than me. But it gives them more speaking practice.
The complaint about too much discussion is just ludicrous. I think five 30-minute discussions, spread out over 16 weeks of class, hardly qualifies as overdoing it.
3. What did you like about the discussions?
- They’re always interesting.
- Great, wonderful, interesting.
- Through the discussions, some unfamiliar classmates become familiar.
- The topic is usually very interesting so most of us like it. we learn new and good ideas from others at once our English are improved. It’s helpful.
Here a problem with the questionnaires becomes apparent. The students’ feedback is often completely contradictory! When my ideas are based on sound linguistic principles and legitimate pedagogy, though, I tend to listen more to the positive feedback than the whiners.
4. What did you dislike about the discussions?
- I dislike the discussions which are boring and tedious.
- I don’t have enough time to talk with our dear John.
- We don’t know whether our sentences are correct.
- For example sex. I think it is not good for us.
- We are too young to say such sexy topic.
Complaints about class being boring are typical. Many students expect foreign teachers to be singing dancing game-playing clown entertainers (and some of them do fit the bill). Compared to most of their other classes, just about any spoken English class is a nice breath of fresh air for Chinese students, but they still complain.
The sex complaint is an interesting one, because I debated myself whether I should devote a discussion to the topic of sex. It went really well, though.
5. Any other comments?
- No other comments, the class is much more interesting and funny than other courses.
- Actually I like your class best. Because it is very interesting. And you are a very good teacher.
- The atmosphere is too serious espaciouly when we have oral quiz. You shouldn’t be so rigid on the examination and the scores.
- We should not have examination.
- You’re an awesome guy. : )
- I think you are very handsome, also a good teacher.
- John is a good teacher. warmly and kind-heart. Oral English lesson is active class. But the class time is too short.
- You are the best teacher and very lively.
- The class has a little boiling so I want teacher to make it more interesting. Can have class outside and play much.
- On the whole, John’s classes are interesting and lively, full of excitement and joy. We have been looking forward to Friday and your classes.
- You are a lively teacher, I like your style. Could you communicate with us after class, We could talk more and discuss. I think that would improve our English level greatly.
- I can’t understand why you forbade us to speak Chinese you know, sometimes speak Chinese will make thing more comfortable some words we must speak Chinese to express ourselves. It is true that in English class English is the language we should speak, but Chinese is also useful. So I hope you will not forbade us to speak Chinese next term.
- This course is useful and I like it very much. : )
- I think the class doesn’t do much to improve my English.
- Useful English, not useless playing.
- I love you.
OK, so I never said I couldn’t use my own blog to boost my ego. Hehe… Sometimes students can leave harsh comments, so all the positives provide a nice balance. Again, there’s so much conflicting feedback, but I think doing questionnaires is definitely worthwhile. I highly recommend it to any TEFL teachers who are trying to improve their teaching methods.
In the past I have done a little introductory mug shot page for the English-teaching foreign teachers here at ZUCC. This semester Wilson did it. It’s hosted on his site, but since his site is blocked in China and mine isn’t, it’s also mirrored on my site. Check it out! I’m sure I’ll be mentioning these people on here in the future.
During his time here, Wilson has gotten really imaginative with his photography and web design. I envy his creative eye, his Photoshop skills, his awesome camera. Even if these talents don’t rub off on me, though, at least I can enjoy his results. Don’t miss: Jade Emperor’s Hill [mirrored], Viewing Fish at Flower Pond [mirrored].
I mentioned recently that I’ll be on TV in China March 22nd. Being on TV is a pretty common occurrence for foreigners living in China. Frequent readers/commenters of this blog will be familiar with my friend Ray. He was on TV in Shanghai some months ago when he still worked there. They did a bit of a bio on him. Anyway, he sent me some vidcaps of his 10 minutes of glory, and I think they’re pretty funny, so I’m sharing them. I don’t think he’ll mind everyone having a look at his studly countenance. If he ever put up a site of his own, I’m sure he’d put these pics up.
What a fascinating lesson, eh? The students are riveted!
Speaking of commenters on Sinosplice, “Prince Roy,” a rather new regular commenter here, now has his own blog too. Check it.
> You gave your life to become the person you are right now.
Was it worth it? –Richard Bach
Few quotes get me thinking these days like this one did. It’s easy to blow it off without pondering it, but I found it a very worthwhile rumination.
I became familiar with Richard Bach in high school. I found Jonathan Livingston Seagull rather forgettable, but I loved Illusions: the Adventures of a Reluctant Messiah. Truly high-octane fuel for the imagination.
It’s often said nowadays that where creativity is concerned, China is a huge gaping void. What has China invented lately? Even books like Richard Bach’s seem to echo the philosophies of a China of lore — so distant, but certain as last night’s forgotten dream. Sure, joining the WTO is good times and fun for all, but in modern China, how can even the will of 1.3 billion parched minds revive creativity’s corpse?
Yeah, I’m not even going to try to translate this one. Rensheng AB Ju is the name of a television show here in Zhejiang. On this show the beginning of a story is told by video to the audience, then stopped, and the watchers are given two choices: A and B. Which should the person take? The three guests (usually of minor fame) are then asked by the host which choice they think is best and why. After that a few guests from the studio audience are asked their opinions. Then the story continues to the next juncture, another A/B choice is presented, and so on. (For the Chinese-inclined, here’s an introduction in Chinese.)
I bring this show up not because I like it (I’ve actually never seen it), but because I was on it. Filmed it last Tuesday. I was a little nervous about being on the show. It was all in Chinese, of course. What if I didn’t follow the story completely, or what if the discussion took a difficult turn? I’d rather not look dumb on TV, if possible. The man on my left was a psychologist (I think) and professor at Zhejiang University, and the woman on my right was an author. My sole qualification was being a foreign teacher in China. The topic was one particular woman’s extra-marital affair.
The show actually went pretty well, I think. I understood pretty much everything, and the host was very easy-going and easy to understand. The psychologist guy busted into some pretty esoteric stuff now and then, dropping all sorts of chengyu, and at those points I was always afraid they would turn to me and ask, “and what do you think about that?!” but that didn’t happen. I talked less than the other two, but that’s pretty understandable. What I did say I communicated well enough.
The show airs on the Zhejiang Satellite TV Station (Zhejiang Dianshitai Weixing Dianshi), Saturday, March 22nd, 9:45pm, and then again Sunday, March 23rd, 11:40am and 3:52pm. This is the fourth time I’ll be on TV in China, I think, and this time instead of chancing into it they came looking for me. Interesting stuff happens to you when you’re here long enough…
我觉得有意思的是中国北方人老以为北方比南方有文化。那么为什么在中国最优秀的大学其中北方只有三个呢？我不得不承认北京是有中国最好的两个大学，但我还 以为北方应该有更多的。对这个问题我特别有兴趣因为下个学期我想再当学生，很认真地学中文。到现在我在中国从来没有上过中文课。对我来说好象自学的进步是 有限的，我想再上学的时间到了。所以我要考虑去哪里上中文课比较好呢？我知道北京的大学最好，最有名，那边的普通话最标准。可是我真的不想住在北方，也不 想学北方的口音。还好南方有这么多好大学。
> head like an empty sterile room, somehow I made a mess
like watching newborn babies crack from work-related stress
-Alkaline Trio, “I lied my face off”
Well, it’s the beginning of the semester, a fresh start. New students, new teachers, new lesson plans… Somehow it all seems a little “messy” though. I wonder if it’s because of the constant rain. We actually had nice weather today, but that’s a rarity. The other day I accidentally said “rain forecast” instead of “weather forecast.” Hangzhou winters are like this. Lots of time spent indoors. I’m looking forward to the spring…
Lately I can’t stop listening to this song. This one and this one aren’t bad either. I’m not exposed to a lot of new music these days, so when I find something new I like, I’m all over it. I have access to internet radio, but it usually spews the same garbage across the internet as it does across the airwaves at home. I’m happy I found Dashnine Radio. Rarely have I found a station that plays so much stuff I like. Atom and His Package, Screeching Weasel, and The Transplants, all on the same station? I’m there.
[Note: These MP3’s will be online for a limited time only, so if the links have gone dead, that’s why. To see what music I’ve got online at any given time, go to www.sinosplice.com/music/.]
Dave’s ESL Cafe. Non-italicized, non-indented comments by me.]
So, you’re thinking of coming here to teach. Know this advance.
1) With some rare exceptions, your salary at 90% of schools will be no more that $500 US dollars a month, if that. Many schools pay far less than this. China is a poor country. Your accomodation is likely to be on par with what the Chinese themselves would have – a real shocker, by any standards.
This is mostly true. Pay is that low. Accomodations, however, can sometimes turn out to be “a real shocker” for the opposite reason. This was true for me, Wilson, and Jay Peterson (a guy I met in Yunnan).
2) Outside of the modern cities, the Chinese have disgusting personal habits and most provincial cities are filthy shitholes. The Chinese (men and women) spit everywhere and constantly. They piss on the streets and I have seen them shit behind walls. Unless you have a very strong stomach, you may find yourself throwing up. I am not making this up, by the way.
OK, this is based in truth, but it seems exaggerated. You do see public urination a few times a month if you go out, but I have yet to see public defecation.
3) By western standards, they have no ‘manners’. They push and shove. They scream ‘Hello’ at you, snigger and then run away. They stand behind you in Internet cafes – groups of them – and watch your screen. They have no concept of privacy.
Once again, based in truth, but garnished with a liberal helping of culture shock, it seems. Still, the pushing and linelessness is definitely hard to get used to.
4) North of Guanzhou (ie: 90% of China), prepare for savagely cold winters and blisteringly hot summers, untempered by humidity).
Pre-Yunnan me actually wondered if anywhere in China actually had pretty good weather year-round. Now I know.
The people are basically very kind and friendly, but not in a reserved, western way. This is a great country to experience ‘life’, but bear in mind what I’ve said. Personally, I can deal with the downside and am enjoying my experience, but many would not. Nothing personal, but my remarks are objective and I hope, helpful.
Posted: February 19, 2003
I think this is post is a good demonstration that there’s no such thing as objective remarks on China, but it’s a good read and certainly represents how a decent-sized portion of the West would view China.
有时候中国人会问我：“为什么你没有蓝眼睛？”好象他们以为因为我的头发是黄色（其实也不是黄色…），我的眼睛也应该是蓝色。但我这样是天生的。我才不要 蓝眼睛！棕色最好看，给你一种温柔的感觉。蓝眼睛好看是好看，但给你一种冷清的感觉！中国人应该很高兴他们都有天然的最好看的颜色眼睛。反正我很高兴我有 棕色眼睛。