China Ammo for argumentum ad antiquitam

The summer between 7th and 8th grade, I went to a somewhat unusual “nerd camp.” I attended a 6-week “enrichment course” at the University of Tampa entitled “Logic and Critical Thinking.” We covered quite thoroughly the different types of logical syllogisms and logical fallacies. It was a singularly eye-opening experience for me, as many of the arguments I’d heard many times before were suddenly and for the first time exposed for what they were. In another sense, it was …

Awesome Speech Habits of Americans

I’ve been slowly reading through Professor Orlando Kelm‘s book, When we are the foreigners: What Chinese think about working with Americans, and right in the first chapter I was highly amused by this passage:

Recently, Mr. Jorgensen has been working closely with Xiaoliu Li, the human resources manager for TPC China. Upon entering her office, an aura of competence is immediately apparent. Young, pretty, polished, professional, and easy to engage in conversation, Xiaoliu Li gives the impression that

Ode to a Paper Dictionary

The Oxford Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary is a solid dictionary. It’s a great compromise between “comprehensive” and “portable,” and it’s the one I had with me in my early days in Hangzhou, when I had to look up every other word that I heard. I started with the “handy pocket-sized” version, but I quickly realized that even though it was half the size, it was still a little brick of paper I had to slug around, and the characters …

Edmund Backhouse: Decadence Mandchoue

I first started hearing about Sir Edmund Backhouse (1873-1944) years ago from Brendan O’Kane and Dave Lancashire. A “self-made sinologist,” he was apparently fluent in Chinese and quite well connected, but was also later exposed as a magnificent fraud. A prolific diarist, he also dwelled quite a bit on the sexy details of the Qing Dynasty.

Anyway, it may at times be difficult to separate the fact from the fiction in Edmund Backhouse’s story, but it’s quite a story. …

Electric Voices and Stinky Tofu

Magnus of MandMX.com has been busy lately. You may be familiar with his Shanghainese podcast or his bilingual comics (he even did one about Sinosplice once). Anyway, now he’s come out with a book of his English/Chinese comics. It’s called Electric Voices and Stinky Tofu (a reference to the Chinese words 电话 and 臭豆腐).

Magnus was kind enough to give me an advance copy of this book to share my thoughts. I like that the book is bilingual, and …

Churchill and Hitler: Evil Supervillains?

Yesterday in the bookstore I noticed these two books, titled 丘吉尔 (Churchill) and 希特勒 (Hitler):

Churchill and Hitler

Now am I crazy, or do these two historical figures both look really evil, perhaps Churchill even more so than Hitler??

Apparently this was just a bad choice of photo (and color) in the cover design, though; if you click through to either Churchill’s or Hitler’s Amazon.cn pages, you see lots of other books in the series. Only Mussolini looks as evil as these two.…

Quotes from Tales of Old Peking

It’s been a while since I got my copy of Tales of Old Peking. I’ve taken my time going through it. It’s a patient a book, its contents largely magazine-style, most articles only indirectly related to each other. A book like this doesn’t demand your attention or keep you frantically turning those pages until the end. But it’s still a fascinating collection of accounts of old Beijing, through the eyes of foreigners. Below are a few of the quotes …

Zhou Libo's New Book: Hui Cidian

周立波:诙词典

Taking advantage of his current popularity, Shanghainese stand-up comedian Zhou Libo (周立波) has swiftly published a book on Shanghainese expressions called 诙词典 (something like “Comedic Dictionary”).

The book isn’t exactly a dictionary, but it groups a whole bunch of Shanghainese expressions by common themes or elements, then explains them entry by entry in Mandarin, followed by a usage example from Zhou Libo’s stand-up acts for each entry.

“Shanghainese” Characters

What’s interesting (and a bit annoying) is that Shanghainese …

Aspect, not Tense

You often hear people saying that Chinese has simple grammar, and the most often cited reason is that “Chinese has no tenses.” It’s true that Chinese verbs do not have tenses, but Chinese grammar does have a formal system for marking aspect. What is aspect? Most English speakers don’t even know.

I’ll quote from the Wikipedia entry on aspect:

In linguistics, the grammatical aspect (sometimes called viewpoint aspect) of a verb defines the temporal flow (or lack thereof)

Chinese Modal Verb Venn Diagram

I’m a bit of a sucker for Venn diagrams. When I was recently asked by a student about the Chinese modal verbs , , and 可以 (all of which can be translated into English as “can”), I recalled a nice Venn diagram on the topic and dug it up.

What creates the most confusion with these three modal verbs is not that they can all be translated into “can” in English. The problem is that they are usually …

Page 1 of 512345
Sinosplice and all material found herein © 2002-2013, John Pasden. All rights reserved.
Sinosplice is happily hosted by WebFaction. Design by Dao By Design