I saw an interesting Chinese forward called 小学生造句 (“elementary school students make sentences”). Obviously, the sentences produced are not exactly what the teacher was looking for. Here are some of the more amusing ones (some understanding of Chinese grammar may be required):
A friend in Beijing recently reported an exchange with his Chinese tutor to me that went something like this (embellished by my own imagination and translated into English):
Friend: So today I’d like to talk about the air quality in Beijing.
Tutor: I really don’t want to talk about that. You foreigners come to China, and all you want to talk about is how bad the air is, or how the food is unsafe. There’s really a…
Yes, not often are such bold words warranted when discussing online resources for grammar, but in this particular case, it’s pretty much required.
Jut discovered MandarinTap. I haven’t bought it yet (it’s $2.99), but it’s available for iOS and Android. Anyone out there tried it?
Here’s the intro:
I’ll most likely get this later and follow up with a review.…
At some point or another, many learners of Chinese here in China get the brilliant idea to buy Chinese children’s picture books and use them to learn Chinese. Genius, right? It’s got pictures, it’s for kids (so it’s gotta be simple), and it’s a story! What could go wrong, right?
You see, at the really low levels, China’s children’s books contain big, clear, colorful pictures, characters with pinyin, and sometimes even English. While these can be nice, they’re essentially pictorial …
I’ve spent a nice chunk of my career on Chinese grammar, whether it’s explaining grammar structures in ChinesePod podcasts, working on the Chinese Grammar Wiki, or helping individual AllSet Learning clients. And two things that have become clearer and clearer to me are:
There are certain things that all learners struggle with at different stages of acquisition of Mandarin Chinese (this is consistent with the SLA concept of “order of acquisition”)
Most learners have no idea what to expect…
We’ve been doing some video clip dubbing experiments for fun on the AllSet Learning YouTube page. We started with Downton Abbey, and did Dracula for Halloween. That one was a bit on the discouraging side (although what can you really expect from Dracula?), so we decided to do a much more upbeat one. The result is this classic clip from Animal House dubbed to be about learning Chinese.
Our intern Jack has been doing a good job and having …
I’d like to call attention to a relatively new blog on learning Chinese by Furio from Italy. It’s called Sapore di Cina (“Flavor of China” in Italian), and the author has a lot of good ideas (in English). A lot of his recommendations are the types of things I tell learners as well, so if you like Sinosplice’s entries on learning Chinese, there’s a good chance you’ll like Furio’s blog.
The blog post that first got my attention was Learn …
I’ve always found it a bit tricky at first to talk about holidays in Chinese. The Chinese holidays involve these things that we just don’t have, so it’s not a matter of translation, it’s a matter learning what these things are and what they’re called. 红包, 粽子, 对联, 扫墓, etc. Fortunately, that’s a pretty interesting learning process most of the time (especially if you’re learning the stuff hands-on in China), so all is well …
I got a great tip from my friend Will Stevenson yesterday. Apparently iOS6 not only added text-to-speech support for new languages, but also enabled the ability to recognize and read out Chinese, even when the phone is in English language mode, and even when the text is a mix of Chinese and English.
What it is
Here’s an example of “Speak” enabled for a Chinese spam text:
Here’s an example of “Speak” for a note which includes both …